Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.324.39

एतत्ते सर्वमाख्यातं ते भूता मानवा यथा ।
नारदोऽपि यथा श्वेतं द्वीपं स गतवानृषिः ।
तत्ते सर्वं प्रवक्ष्यामि शृणुष्वैकमना नृप ॥ ३९ ॥

etatte sarvamākhyātaṃ te bhūtā mānavā yathā |
nārado'pi yathā śvetaṃ dvīpaṃ sa gatavānṛṣiḥ |
tatte sarvaṃ pravakṣyāmi śṛṇuṣvaikamanā nṛpa || 39 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...in their respective stations. As regards Vali, that foremost of Danavas, who is to be unslayable by all the deities, I shall cause him to dwell in the nether regions. In the Treta age I shall take birth as Rama...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.324.39). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Etad, Tad, Yushmad, Sarvam, Sarva, Akhyata, Bhuta, Manava, Yatha, Narada, Api, Shveta, Dvipa, Gatavat, Rishi, Tat, Prava, Kshi, Amin, Shu, Aika, Ana, Nripa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.324.39). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etatte sarvamākhyātaṃ te bhūtā mānavā yathā
  • etat -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ākhyātam -
  • ākhyāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ākhyāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ākhyātā (noun, feminine)
    [adverb]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • bhūtā* -
  • bhūta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhūtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mānavā* -
  • mānava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “nārado'pi yathā śvetaṃ dvīpaṃ sa gatavānṛṣiḥ
  • nārado' -
  • nārada (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śvetam -
  • śveta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śveta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śvetā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dvīpam -
  • dvīpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dvīpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gatavān -
  • gatavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ṛṣiḥ -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “tatte sarvaṃ pravakṣyāmi śṛṇuṣvaikamanā nṛpa
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • prava -
  • prava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣyā -
  • kṣi (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śṛṇu -
  • śru (verb class 5)
    [imperative active second single]
  • ṣvai -
  • ṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ṣū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • aikam -
  • aika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anā* -
  • ana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • nṛpa -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.324.39

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.324.39 in Kannada sript:
ಏತತ್ತೇ ಸರ್ವಮಾಖ್ಯಾತಂ ತೇ ಭೂತಾ ಮಾನವಾ ಯಥಾ ।
ನಾರದೋಽಪಿ ಯಥಾ ಶ್ವೇತಂ ದ್ವೀಪಂ ಸ ಗತವಾನೃಷಿಃ ।
ತತ್ತೇ ಸರ್ವಂ ಪ್ರವಕ್ಷ್ಯಾಮಿ ಶೃಣುಷ್ವೈಕಮನಾ ನೃಪ ॥ ೩೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.324.39 in Bengali sript:
এতত্তে সর্বমাখ্যাতং তে ভূতা মানবা যথা ।
নারদোঽপি যথা শ্বেতং দ্বীপং স গতবানৃষিঃ ।
তত্তে সর্বং প্রবক্ষ্যামি শৃণুষ্বৈকমনা নৃপ ॥ ৩৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.324.39 in Gujarati sript:
એતત્તે સર્વમાખ્યાતં તે ભૂતા માનવા યથા ।
નારદોઽપિ યથા શ્વેતં દ્વીપં સ ગતવાનૃષિઃ ।
તત્તે સર્વં પ્રવક્ષ્યામિ શૃણુષ્વૈકમના નૃપ ॥ ૩૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.324.39 in Malayalam sript:
ഏതത്തേ സര്വമാഖ്യാതം തേ ഭൂതാ മാനവാ യഥാ ।
നാരദോഽപി യഥാ ശ്വേതം ദ്വീപം സ ഗതവാനൃഷിഃ ।
തത്തേ സര്വം പ്രവക്ഷ്യാമി ശൃണുഷ്വൈകമനാ നൃപ ॥ ൩൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.324.39 in Telugu sript:
ఏతత్తే సర్వమాఖ్యాతం తే భూతా మానవా యథా ।
నారదోఽపి యథా శ్వేతం ద్వీపం స గతవానృషిః ।
తత్తే సర్వం ప్రవక్ష్యామి శృణుష్వైకమనా నృప ॥ ౩౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: