Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.309.23

ब्राह्मण्यं बहुभिरवाप्यते तपोभिस्तल्लब्ध्वा न परिपणेन हेडितव्यम् ।
स्वाध्याये तपसि दमे च नित्ययुक्तः क्षेमार्थी कुशलपरः सदा यतस्व ॥ २३ ॥

brāhmaṇyaṃ bahubhiravāpyate tapobhistallabdhvā na paripaṇena heḍitavyam |
svādhyāye tapasi dame ca nityayuktaḥ kṣemārthī kuśalaparaḥ sadā yatasva || 23 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...observing the rule in respect of the distance to which they are thrown and which is commensurate with their acts.{GL_NOTE:175890:} As flowers and fruits, without being urged, never suffer their proper time to...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.309.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahmanya, Bahu, Tapas, Tat, Tad, Paripana, Heditavya, Svadhyaya, Dama, Nityayukta, Kshema, Arthin, Arthi, Kushala, Parah, Para, Sada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.309.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brāhmaṇyaṃ bahubhiravāpyate tapobhistallabdhvā na paripaṇena heḍitavyam
  • brāhmaṇyam -
  • brāhmaṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    brāhmaṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    brāhmaṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bahubhir -
  • bahu (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bahu (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • avāpyate -
  • tapobhis -
  • tapas (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • tal -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • labdhvā -
  • labh -> labdhvā (absolutive)
    [absolutive from √labh]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paripaṇena -
  • paripaṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • heḍitavyam -
  • heḍ -> heḍitavya (participle, masculine)
    [accusative single from √heḍ class 1 verb]
    heḍ -> heḍitavya (participle, neuter)
    [nominative single from √heḍ class 1 verb], [accusative single from √heḍ class 1 verb]
  • Line 2: “svādhyāye tapasi dame ca nityayuktaḥ kṣemārthī kuśalaparaḥ sadā yatasva
  • svādhyāye -
  • svādhyāya (noun, masculine)
    [locative single]
    svādhyāya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    svādhyāyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tapasi -
  • tapas (noun, neuter)
    [locative single]
    tap (verb class 1)
    [present active second single]
  • dame -
  • dama (noun, masculine)
    [locative single]
    dama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    damā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nityayuktaḥ -
  • nityayukta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṣemā -
  • kṣema (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣema (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṣemā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arthī -
  • arthī (noun, masculine)
    [compound]
    arthī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    arthin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kuśala -
  • kuśala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuśala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paraḥ -
  • paraḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sadā* -
  • sada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yatasva -
  • yat (verb class 1)
    [imperative middle second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.309.23

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.309.23 in Kannada sript:
ಬ್ರಾಹ್ಮಣ್ಯಂ ಬಹುಭಿರವಾಪ್ಯತೇ ತಪೋಭಿಸ್ತಲ್ಲಬ್ಧ್ವಾ ನ ಪರಿಪಣೇನ ಹೇಡಿತವ್ಯಮ್ ।
ಸ್ವಾಧ್ಯಾಯೇ ತಪಸಿ ದಮೇ ಚ ನಿತ್ಯಯುಕ್ತಃ ಕ್ಷೇಮಾರ್ಥೀ ಕುಶಲಪರಃ ಸದಾ ಯತಸ್ವ ॥ ೨೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.309.23 in Bengali sript:
ব্রাহ্মণ্যং বহুভিরবাপ্যতে তপোভিস্তল্লব্ধ্বা ন পরিপণেন হেডিতব্যম্ ।
স্বাধ্যাযে তপসি দমে চ নিত্যযুক্তঃ ক্ষেমার্থী কুশলপরঃ সদা যতস্ব ॥ ২৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.309.23 in Gujarati sript:
બ્રાહ્મણ્યં બહુભિરવાપ્યતે તપોભિસ્તલ્લબ્ધ્વા ન પરિપણેન હેડિતવ્યમ્ ।
સ્વાધ્યાયે તપસિ દમે ચ નિત્યયુક્તઃ ક્ષેમાર્થી કુશલપરઃ સદા યતસ્વ ॥ ૨૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.309.23 in Malayalam sript:
ബ്രാഹ്മണ്യം ബഹുഭിരവാപ്യതേ തപോഭിസ്തല്ലബ്ധ്വാ ന പരിപണേന ഹേഡിതവ്യമ് ।
സ്വാധ്യായേ തപസി ദമേ ച നിത്യയുക്തഃ ക്ഷേമാര്ഥീ കുശലപരഃ സദാ യതസ്വ ॥ ൨൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.309.23 in Telugu sript:
బ్రాహ్మణ్యం బహుభిరవాప్యతే తపోభిస్తల్లబ్ధ్వా న పరిపణేన హేడితవ్యమ్ ।
స్వాధ్యాయే తపసి దమే చ నిత్యయుక్తః క్షేమార్థీ కుశలపరః సదా యతస్వ ॥ ౨౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: