Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.288.29

सत्यं दमं ह्यार्जवमानृशंस्यं धृतिं तितिक्षामभिसेवमानः ।
स्वाध्यायनित्योऽस्पृहयन्परेषामेकान्तशील्यूर्ध्वगतिर्भवेत्सः ॥ २९ ॥

satyaṃ damaṃ hyārjavamānṛśaṃsyaṃ dhṛtiṃ titikṣāmabhisevamānaḥ |
svādhyāyanityo'spṛhayanpareṣāmekāntaśīlyūrdhvagatirbhavetsaḥ || 29 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...and what the course is of self knowledge, the Sankhyas, possessed of knowledge and experience and exalted by their perceptions of causes, and acquiring thorough auspiciousness, attain to the felicity of Emancipation...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.288.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Satyam, Satya, Dama, Arjava, Anrishamsya, Dhriti, Titiksha, Abhi, Sevamana, Svadhyaya, Nitya, Para, Ekanta, Shil, Shilin, Shili, Urdhvagati, Sah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.288.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “satyaṃ damaṃ hyārjavamānṛśaṃsyaṃ dhṛtiṃ titikṣāmabhisevamānaḥ
  • satyam -
  • satyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • damam -
  • dama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    damā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hyā -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • ārjavam -
  • ārjava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ārjava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ārjavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ānṛśaṃsyam -
  • ānṛśaṃsya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ānṛśaṃsya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ānṛśaṃsyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dhṛtim -
  • dhṛti (noun, feminine)
    [accusative single]
    dhṛti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • titikṣām -
  • titikṣā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • abhi -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, masculine)
    [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [adverb]
  • sevamānaḥ -
  • sev -> sevamāna (participle, masculine)
    [nominative single from √sev class 1 verb]
  • Line 2: “svādhyāyanityo'spṛhayanpareṣāmekāntaśīlyūrdhvagatirbhavetsaḥ
  • svādhyāya -
  • svādhyāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    svādhyāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nityo' -
  • nitya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aspṛhayan -
  • spṛh (verb class 10)
    [imperfect active third plural]
  • pareṣām -
  • para (noun, masculine)
    [genitive plural]
    para (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • ekānta -
  • ekānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ekānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śīlyū -
  • śīlin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    śīlin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śīlī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śīlī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    śīlī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śīl (noun, masculine)
    [locative single]
  • ūrdhvagatir -
  • ūrdhvagati (noun, feminine)
    [nominative single]
    ūrdhvagati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • saḥ -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.288.29

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.288.29 in Kannada sript:
ಸತ್ಯಂ ದಮಂ ಹ್ಯಾರ್ಜವಮಾನೃಶಂಸ್ಯಂ ಧೃತಿಂ ತಿತಿಕ್ಷಾಮಭಿಸೇವಮಾನಃ ।
ಸ್ವಾಧ್ಯಾಯನಿತ್ಯೋಽಸ್ಪೃಹಯನ್ಪರೇಷಾಮೇಕಾನ್ತಶೀಲ್ಯೂರ್ಧ್ವಗತಿರ್ಭವೇತ್ಸಃ ॥ ೨೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.288.29 in Bengali sript:
সত্যং দমং হ্যার্জবমানৃশংস্যং ধৃতিং তিতিক্ষামভিসেবমানঃ ।
স্বাধ্যাযনিত্যোঽস্পৃহযন্পরেষামেকান্তশীল্যূর্ধ্বগতির্ভবেত্সঃ ॥ ২৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.288.29 in Gujarati sript:
સત્યં દમં હ્યાર્જવમાનૃશંસ્યં ધૃતિં તિતિક્ષામભિસેવમાનઃ ।
સ્વાધ્યાયનિત્યોઽસ્પૃહયન્પરેષામેકાન્તશીલ્યૂર્ધ્વગતિર્ભવેત્સઃ ॥ ૨૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.288.29 in Malayalam sript:
സത്യം ദമം ഹ്യാര്ജവമാനൃശംസ്യം ധൃതിം തിതിക്ഷാമഭിസേവമാനഃ ।
സ്വാധ്യായനിത്യോഽസ്പൃഹയന്പരേഷാമേകാന്തശീല്യൂര്ധ്വഗതിര്ഭവേത്സഃ ॥ ൨൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.288.29 in Telugu sript:
సత్యం దమం హ్యార్జవమానృశంస్యం ధృతిం తితిక్షామభిసేవమానః ।
స్వాధ్యాయనిత్యోఽస్పృహయన్పరేషామేకాన్తశీల్యూర్ధ్వగతిర్భవేత్సః ॥ ౨౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: