Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.260.26

ऋचो यजूंषि सामानि यजमानश्च षोडशः ।
अग्निर्ज्ञेयो गृहपतिः स सप्तदश उच्यते ।
अङ्गान्येतानि यज्ञस्य यज्ञो मूलमिति श्रुतिः ॥ २६ ॥

ṛco yajūṃṣi sāmāni yajamānaśca ṣoḍaśaḥ |
agnirjñeyo gṛhapatiḥ sa saptadaśa ucyate |
aṅgānyetāni yajñasya yajño mūlamiti śrutiḥ || 26 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Discourse to this chief of the Danavas on the pre-eminent greatness of Vishnu.' Hearing these words, Sanatkumara uttered the following, fraught with grave import, upon the pre-eminent greatness of Vishnu unto...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.260.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rica, Ric, Yajus, Yajumshi, Sama, Saman, Samani, Yajamana, Shodasha, Agni, Jneya, Grihapati, Saptadasha, Ucyat, Anga, Eta, Etad, Yajna, Mula, Iti, Shruti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.260.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ṛco yajūṃṣi sāmāni yajamānaśca ṣoḍaśaḥ
  • ṛco* -
  • ṛca (noun, masculine)
    [nominative single]
    ṛc (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • yajūṃṣi -
  • yajūṃṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yajūṃṣi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    yajūṃṣi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yajus (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sāmāni -
  • sāmāni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sāmāni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    sāmāni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sāma (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sāman (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yajamānaś -
  • yajamāna (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaj -> yajamāna (participle, masculine)
    [nominative single from √yaj class 1 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṣoḍaśaḥ -
  • ṣoḍaśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “agnirjñeyo gṛhapatiḥ sa saptadaśa ucyate
  • agnir -
  • agni (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jñeyo* -
  • jñeya (noun, masculine)
    [nominative single]
    jñā -> jñeya (participle, masculine)
    [nominative single from √jñā class 3 verb], [nominative single from √jñā class 9 verb]
  • gṛhapatiḥ -
  • gṛhapati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • saptadaśa* -
  • saptadaśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]
  • Line 3: “aṅgānyetāni yajñasya yajño mūlamiti śrutiḥ
  • aṅgānye -
  • aṅga (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    aṅg (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • etāni -
  • eta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    etad (noun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • yajñasya -
  • yajña (noun, masculine)
    [genitive single]
  • yajño* -
  • yajña (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mūlam -
  • mūla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mūla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mūlā (noun, feminine)
    [adverb]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • śrutiḥ -
  • śruti (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.260.26

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.260.26 in Kannada sript:
ಋಚೋ ಯಜೂಂಷಿ ಸಾಮಾನಿ ಯಜಮಾನಶ್ಚ ಷೋಡಶಃ ।
ಅಗ್ನಿರ್ಜ್ಞೇಯೋ ಗೃಹಪತಿಃ ಸ ಸಪ್ತದಶ ಉಚ್ಯತೇ ।
ಅಙ್ಗಾನ್ಯೇತಾನಿ ಯಜ್ಞಸ್ಯ ಯಜ್ಞೋ ಮೂಲಮಿತಿ ಶ್ರುತಿಃ ॥ ೨೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.260.26 in Bengali sript:
ঋচো যজূংষি সামানি যজমানশ্চ ষোডশঃ ।
অগ্নির্জ্ঞেযো গৃহপতিঃ স সপ্তদশ উচ্যতে ।
অঙ্গান্যেতানি যজ্ঞস্য যজ্ঞো মূলমিতি শ্রুতিঃ ॥ ২৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.260.26 in Gujarati sript:
ઋચો યજૂંષિ સામાનિ યજમાનશ્ચ ષોડશઃ ।
અગ્નિર્જ્ઞેયો ગૃહપતિઃ સ સપ્તદશ ઉચ્યતે ।
અઙ્ગાન્યેતાનિ યજ્ઞસ્ય યજ્ઞો મૂલમિતિ શ્રુતિઃ ॥ ૨૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.260.26 in Malayalam sript:
ഋചോ യജൂംഷി സാമാനി യജമാനശ്ച ഷോഡശഃ ।
അഗ്നിര്ജ്ഞേയോ ഗൃഹപതിഃ സ സപ്തദശ ഉച്യതേ ।
അങ്ഗാന്യേതാനി യജ്ഞസ്യ യജ്ഞോ മൂലമിതി ശ്രുതിഃ ॥ ൨൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.260.26 in Telugu sript:
ఋచో యజూంషి సామాని యజమానశ్చ షోడశః ।
అగ్నిర్జ్ఞేయో గృహపతిః స సప్తదశ ఉచ్యతే ।
అఙ్గాన్యేతాని యజ్ఞస్య యజ్ఞో మూలమితి శ్రుతిః ॥ ౨౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: