Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.259.10

दस्यून्हिनस्ति वै राजा भूयसो वाप्यनागसः ।
भार्या माता पिता पुत्रो हन्यते पुरुषे हते ।
परेणापकृते राजा तस्मात्सम्यक्प्रधारयेत् ॥ १० ॥

dasyūnhinasti vai rājā bhūyaso vāpyanāgasaḥ |
bhāryā mātā pitā putro hanyate puruṣe hate |
pareṇāpakṛte rājā tasmātsamyakpradhārayet || 10 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...obtaining what he wants, should not make him glad.{GL_NOTE:175491:} He should never wish for such things as are coveted by ordinary men. He should never eat at anybody’s house when respectfully invited thereto...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.259.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dasyu, Raja, Bhuyas, Vapi, Vapin, Vapya, Anagas, Bharya, Matri, Mata, Pitri, Putra, Purusha, Hata, Hati, Parena, Para, Apakrit, Apakrita, Apakriti, Rajan, Raj, Tasmat, Tad, Samyak, Pradha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.259.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dasyūnhinasti vai rājā bhūyaso vāpyanāgasaḥ
  • dasyūn -
  • dasyu (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • hinasti -
  • hiṃs (verb class 7)
    [present active third single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • rājā* -
  • rāja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhūyaso* -
  • bhūyas (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhūyas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • vāpya -
  • vāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    vāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> vāpya (participle, masculine)
    [compound from √]
    -> vāpya (participle, neuter)
    [compound from √]
    vap -> vāpya (participle, masculine)
    [compound from √vap]
    vap -> vāpya (participle, neuter)
    [compound from √vap]
    -> vāpya (absolutive)
    [absolutive from √]
    vap -> vāpya (absolutive)
    [absolutive from √vap]
    -> vāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √]
    -> vāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √]
    vap -> vāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √vap]
    vap -> vāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √vap]
  • anāgasaḥ -
  • anāgas (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    anāgas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “bhāryā mātā pitā putro hanyate puruṣe hate
  • bhāryā* -
  • bhārya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhāryā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhṛ -> bhārya (participle, masculine)
    [nominative plural from √bhṛ], [vocative plural from √bhṛ]
    bhṛ -> bhāryā (participle, feminine)
    [nominative plural from √bhṛ], [vocative plural from √bhṛ], [accusative plural from √bhṛ]
  • mātā -
  • mātṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    mātā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mātṛ (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 4)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • pitā -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
  • putro* -
  • putra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hanyate -
  • han (verb class 1)
    [present passive third single]
    han (verb class 2)
    [present passive third single]
  • puruṣe -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    puruṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    puruṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • hate -
  • hata (noun, masculine)
    [locative single]
    hata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    hatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    hati (noun, feminine)
    [vocative single]
    han -> hata (participle, masculine)
    [locative single from √han class 1 verb], [locative single from √han class 2 verb]
    han -> hata (participle, neuter)
    [nominative dual from √han class 1 verb], [vocative dual from √han class 1 verb], [accusative dual from √han class 1 verb], [locative single from √han class 1 verb], [nominative dual from √han class 2 verb], [vocative dual from √han class 2 verb], [accusative dual from √han class 2 verb], [locative single from √han class 2 verb]
    han -> hatā (participle, feminine)
    [nominative dual from √han class 1 verb], [vocative single from √han class 1 verb], [vocative dual from √han class 1 verb], [accusative dual from √han class 1 verb], [nominative dual from √han class 2 verb], [vocative single from √han class 2 verb], [vocative dual from √han class 2 verb], [accusative dual from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [present middle third single]
  • Line 3: “pareṇāpakṛte rājā tasmātsamyakpradhārayet
  • pareṇā -
  • pareṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [instrumental single]
    para (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • apakṛte -
  • apakṛt (noun, masculine)
    [dative single]
    apakṛt (noun, neuter)
    [dative single]
    apakṛta (noun, masculine)
    [locative single]
    apakṛta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    apakṛtā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    apakṛti (noun, feminine)
    [vocative single]
    apakṛt (verb class 6)
    [present middle first single]
  • rājā -
  • rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rājan (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tasmāt -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • samyak -
  • samyak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pradhā -
  • pradhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • rayet -
  • ray (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.259.10

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.259.10 in Kannada sript:
ದಸ್ಯೂನ್ಹಿನಸ್ತಿ ವೈ ರಾಜಾ ಭೂಯಸೋ ವಾಪ್ಯನಾಗಸಃ ।
ಭಾರ್ಯಾ ಮಾತಾ ಪಿತಾ ಪುತ್ರೋ ಹನ್ಯತೇ ಪುರುಷೇ ಹತೇ ।
ಪರೇಣಾಪಕೃತೇ ರಾಜಾ ತಸ್ಮಾತ್ಸಮ್ಯಕ್ಪ್ರಧಾರಯೇತ್ ॥ ೧೦ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.259.10 in Bengali sript:
দস্যূন্হিনস্তি বৈ রাজা ভূযসো বাপ্যনাগসঃ ।
ভার্যা মাতা পিতা পুত্রো হন্যতে পুরুষে হতে ।
পরেণাপকৃতে রাজা তস্মাত্সম্যক্প্রধারযেত্ ॥ ১০ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.259.10 in Gujarati sript:
દસ્યૂન્હિનસ્તિ વૈ રાજા ભૂયસો વાપ્યનાગસઃ ।
ભાર્યા માતા પિતા પુત્રો હન્યતે પુરુષે હતે ।
પરેણાપકૃતે રાજા તસ્માત્સમ્યક્પ્રધારયેત્ ॥ ૧૦ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.259.10 in Malayalam sript:
ദസ്യൂന്ഹിനസ്തി വൈ രാജാ ഭൂയസോ വാപ്യനാഗസഃ ।
ഭാര്യാ മാതാ പിതാ പുത്രോ ഹന്യതേ പുരുഷേ ഹതേ ।
പരേണാപകൃതേ രാജാ തസ്മാത്സമ്യക്പ്രധാരയേത് ॥ ൧൦ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.259.10 in Telugu sript:
దస్యూన్హినస్తి వై రాజా భూయసో వాప్యనాగసః ।
భార్యా మాతా పితా పుత్రో హన్యతే పురుషే హతే ।
పరేణాపకృతే రాజా తస్మాత్సమ్యక్ప్రధారయేత్ ॥ ౧౦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: