Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.255.37

तुलाधार उवाच ।
उत यज्ञा उतायज्ञा मखं नार्हन्ति ते क्वचित् ।
आज्येन पयसा दध्ना पूर्णाहुत्या विशेषतः ।
वालैः शृङ्गेण पादेन संभवत्येव गौर्मखम् ॥ ३७ ॥

tulādhāra uvāca |
uta yajñā utāyajñā makhaṃ nārhanti te kvacit |
ājyena payasā dadhnā pūrṇāhutyā viśeṣataḥ |
vālaiḥ śṛṅgeṇa pādena saṃbhavatyeva gaurmakham || 37 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...sinless one, always seeks to accomplish all your objects by the application of means. That state of mind which is present when one sets oneself to make an earthen jar for one’s use, disappears after the jar...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.255.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tuladhara, Uta, Yajna, Jna, Makha, Nri, Arhat, Tad, Yushmad, Kva, Acit, Ajya, Payasa, Purnahuti, Visheshatah, Visheshatas, Vala, Shringa, Pada, Sambhava, Tyad, Sya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.255.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tulādhāra uvāca
  • tulādhāra* -
  • tulādhāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “uta yajñā utāyajñā makhaṃ nārhanti te kvacit
  • uta -
  • uta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> uta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 1 verb]
    -> uta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 1 verb]
    u (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • yajñā* -
  • yajña (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • utāya -
  • uta (noun, masculine)
    [dative single]
    uta (noun, neuter)
    [dative single]
    -> uta (participle, masculine)
    [dative single from √ class 1 verb]
    -> uta (participle, neuter)
    [dative single from √ class 1 verb]
  • jñā* -
  • jña (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    jñā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • makham -
  • makha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    makha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    makhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • arhanti -
  • arhat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    arh (verb class 1)
    [present active third plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • kva -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • acit -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 3: “ājyena payasā dadhnā pūrṇāhutyā viśeṣataḥ
  • ājyena -
  • ājya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ājya (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • payasā* -
  • payasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    payasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dadhnā -
  • pūrṇāhutyā* -
  • pūrṇāhuti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • viśeṣataḥ -
  • viśeṣataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    viśeṣatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 4: “vālaiḥ śṛṅgeṇa pādena saṃbhavatyeva gaurmakham
  • vālaiḥ -
  • vāla (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vāla (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • śṛṅgeṇa -
  • śṛṅga (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śṛṅga (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • pādena -
  • pāda (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • sambhava -
  • sambhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sambhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tye -
  • tyad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    syā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • va -
  • va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gaur -
  • go (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • makham -
  • makha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    makha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    makhā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.255.37

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.255.37 in Kannada sript:
ತುಲಾಧಾರ ಉವಾಚ ।
ಉತ ಯಜ್ಞಾ ಉತಾಯಜ್ಞಾ ಮಖಂ ನಾರ್ಹನ್ತಿ ತೇ ಕ್ವಚಿತ್ ।
ಆಜ್ಯೇನ ಪಯಸಾ ದಧ್ನಾ ಪೂರ್ಣಾಹುತ್ಯಾ ವಿಶೇಷತಃ ।
ವಾಲೈಃ ಶೃಙ್ಗೇಣ ಪಾದೇನ ಸಂಭವತ್ಯೇವ ಗೌರ್ಮಖಮ್ ॥ ೩೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.255.37 in Bengali sript:
তুলাধার উবাচ ।
উত যজ্ঞা উতাযজ্ঞা মখং নার্হন্তি তে ক্বচিত্ ।
আজ্যেন পযসা দধ্না পূর্ণাহুত্যা বিশেষতঃ ।
বালৈঃ শৃঙ্গেণ পাদেন সংভবত্যেব গৌর্মখম্ ॥ ৩৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.255.37 in Gujarati sript:
તુલાધાર ઉવાચ ।
ઉત યજ્ઞા ઉતાયજ્ઞા મખં નાર્હન્તિ તે ક્વચિત્ ।
આજ્યેન પયસા દધ્ના પૂર્ણાહુત્યા વિશેષતઃ ।
વાલૈઃ શૃઙ્ગેણ પાદેન સંભવત્યેવ ગૌર્મખમ્ ॥ ૩૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.255.37 in Malayalam sript:
തുലാധാര ഉവാച ।
ഉത യജ്ഞാ ഉതായജ്ഞാ മഖം നാര്ഹന്തി തേ ക്വചിത് ।
ആജ്യേന പയസാ ദധ്നാ പൂര്ണാഹുത്യാ വിശേഷതഃ ।
വാലൈഃ ശൃങ്ഗേണ പാദേന സംഭവത്യേവ ഗൌര്മഖമ് ॥ ൩൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.255.37 in Telugu sript:
తులాధార ఉవాచ ।
ఉత యజ్ఞా ఉతాయజ్ఞా మఖం నార్హన్తి తే క్వచిత్ ।
ఆజ్యేన పయసా దధ్నా పూర్ణాహుత్యా విశేషతః ।
వాలైః శృఙ్గేణ పాదేన సంభవత్యేవ గౌర్మఖమ్ ॥ ౩౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: