Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.253.35

कदाचिद्दिवसान्पञ्च समुत्पत्य विहंगमाः ।
षष्ठेऽहनि समाजग्मुर्न चाकम्पत जाजलिः ॥ ३५ ॥

kadāciddivasānpañca samutpatya vihaṃgamāḥ |
ṣaṣṭhe'hani samājagmurna cākampata jājaliḥ || 35 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...lead to Brahma. By those one attains to what is the Highest. That the cure of all faults of the heart is the result of acts becomes intelligible to the wise man when these are attained. That, indeed, is regarded...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.253.35). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kadacit, Divasa, Panca, Pancan, Samud, Patya, Vihangama, Shashtha, Ahan, Sama, Jajali,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.253.35). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kadāciddivasānpañca samutpatya vihaṃgamāḥ
  • kadācid -
  • kadācit (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • divasān -
  • divasa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • pañca -
  • pañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcan (noun, masculine)
    [compound]
    pañcan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • samut -
  • samud (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    samud (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • patya -
  • patya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pat -> patya (absolutive)
    [absolutive from √pat]
    pat -> patya (absolutive)
    [absolutive from √pat]
    pat (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • vihaṅgamāḥ -
  • vihaṅgama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vihaṅgamā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “ṣaṣṭhe'hani samājagmurna cākampata jājaliḥ
  • ṣaṣṭhe' -
  • ṣaṣṭha (noun, masculine)
    [locative single]
    ṣaṣṭha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ahani -
  • ahan (noun, neuter)
    [locative single]
  • samā -
  • samā (noun, feminine)
    [nominative single]
    samā (Preverb)
    [Preverb]
  • jagmur -
  • gam (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    gam (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    gam (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akampata -
  • kamp (verb class 1)
    [imperfect middle third single]
  • jājaliḥ -
  • jājali (noun, masculine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.253.35

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.253.35 in Kannada sript:
ಕದಾಚಿದ್ದಿವಸಾನ್ಪಞ್ಚ ಸಮುತ್ಪತ್ಯ ವಿಹಂಗಮಾಃ ।
ಷಷ್ಠೇಽಹನಿ ಸಮಾಜಗ್ಮುರ್ನ ಚಾಕಮ್ಪತ ಜಾಜಲಿಃ ॥ ೩೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.253.35 in Bengali sript:
কদাচিদ্দিবসান্পঞ্চ সমুত্পত্য বিহংগমাঃ ।
ষষ্ঠেঽহনি সমাজগ্মুর্ন চাকম্পত জাজলিঃ ॥ ৩৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.253.35 in Gujarati sript:
કદાચિદ્દિવસાન્પઞ્ચ સમુત્પત્ય વિહંગમાઃ ।
ષષ્ઠેઽહનિ સમાજગ્મુર્ન ચાકમ્પત જાજલિઃ ॥ ૩૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.253.35 in Malayalam sript:
കദാചിദ്ദിവസാന്പഞ്ച സമുത്പത്യ വിഹംഗമാഃ ।
ഷഷ്ഠേഽഹനി സമാജഗ്മുര്ന ചാകമ്പത ജാജലിഃ ॥ ൩൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.253.35 in Telugu sript:
కదాచిద్దివసాన్పఞ్చ సముత్పత్య విహంగమాః ।
షష్ఠేఽహని సమాజగ్ముర్న చాకమ్పత జాజలిః ॥ ౩౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: