Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.246.12

तत्र बुद्धिर्हि दुर्धर्षा मनः साधर्म्यमुच्यते ।
पौराश्चापि मनस्त्रस्तास्तेषामपि चला स्थितिः ॥ १२ ॥

tatra buddhirhi durdharṣā manaḥ sādharmyamucyate |
paurāścāpi manastrastāsteṣāmapi calā sthitiḥ || 12 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...are practised by those that are admittedly good. I shall presently discourse to you on the authoritativeness of both those courses of duty, for dispelling your doubts about their true import. Listen to me with...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.246.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatra, Buddhi, Durdharsha, Mana, Manas, Sadharmya, Ucyat, Paura, Capin, Capi, Trasta, Tad, Api, Cala, Sthiti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.246.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatra buddhirhi durdharṣā manaḥ sādharmyamucyate
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • buddhir -
  • buddhi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • durdharṣā* -
  • durdharṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    durdharṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • manaḥ -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sādharmyam -
  • sādharmya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]
  • Line 2: “paurāścāpi manastrastāsteṣāmapi calā sthitiḥ
  • paurāś -
  • paura (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • manas -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • trastās -
  • trasta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    trastā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tras -> trasta (participle, masculine)
    [nominative plural from √tras class 1 verb], [vocative plural from √tras class 1 verb], [nominative plural from √tras class 4 verb], [vocative plural from √tras class 4 verb]
    tras -> trastā (participle, feminine)
    [nominative plural from √tras class 1 verb], [vocative plural from √tras class 1 verb], [accusative plural from √tras class 1 verb], [nominative plural from √tras class 4 verb], [vocative plural from √tras class 4 verb], [accusative plural from √tras class 4 verb]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • calā -
  • calā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sthitiḥ -
  • sthiti (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.246.12

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.246.12 in Kannada sript:
ತತ್ರ ಬುದ್ಧಿರ್ಹಿ ದುರ್ಧರ್ಷಾ ಮನಃ ಸಾಧರ್ಮ್ಯಮುಚ್ಯತೇ ।
ಪೌರಾಶ್ಚಾಪಿ ಮನಸ್ತ್ರಸ್ತಾಸ್ತೇಷಾಮಪಿ ಚಲಾ ಸ್ಥಿತಿಃ ॥ ೧೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.246.12 in Bengali sript:
তত্র বুদ্ধির্হি দুর্ধর্ষা মনঃ সাধর্ম্যমুচ্যতে ।
পৌরাশ্চাপি মনস্ত্রস্তাস্তেষামপি চলা স্থিতিঃ ॥ ১২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.246.12 in Gujarati sript:
તત્ર બુદ્ધિર્હિ દુર્ધર્ષા મનઃ સાધર્મ્યમુચ્યતે ।
પૌરાશ્ચાપિ મનસ્ત્રસ્તાસ્તેષામપિ ચલા સ્થિતિઃ ॥ ૧૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.246.12 in Malayalam sript:
തത്ര ബുദ്ധിര്ഹി ദുര്ധര്ഷാ മനഃ സാധര്മ്യമുച്യതേ ।
പൌരാശ്ചാപി മനസ്ത്രസ്താസ്തേഷാമപി ചലാ സ്ഥിതിഃ ॥ ൧൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.246.12 in Telugu sript:
తత్ర బుద్ధిర్హి దుర్ధర్షా మనః సాధర్మ్యముచ్యతే ।
పౌరాశ్చాపి మనస్త్రస్తాస్తేషామపి చలా స్థితిః ॥ ౧౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: