Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.237.22

विमुक्तं सर्वसङ्गेभ्यो मुनिमाकाशवत्स्थितम् ।
अस्वमेकचरं शान्तं तं देवा ब्राह्मणं विदुः ॥ २२ ॥

vimuktaṃ sarvasaṅgebhyo munimākāśavatsthitam |
asvamekacaraṃ śāntaṃ taṃ devā brāhmaṇaṃ viduḥ || 22 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...there is no return, and others lead to regions of bliss whence there is return). By performing those Sacrifices, they proceed, O great ascetic, along paths trodden by the gods. Of one class of Sacrificers (viz...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.237.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vimukta, Sarvasanga, Muni, Akashavat, Sthita, Asu, Asva, Ekacara, Shanta, Deva, Brahmana, Vidu, Vidus,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.237.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vimuktaṃ sarvasaṅgebhyo munimākāśavatsthitam
  • vimuktam -
  • vimukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vimukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vimuktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sarvasaṅgebhyo* -
  • sarvasaṅga (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    sarvasaṅga (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • munim -
  • muni (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ākāśavat -
  • ākāśavat (noun, masculine)
    [compound]
    ākāśavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sthitam -
  • sthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [accusative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [nominative single from √sthā class 1 verb], [accusative single from √sthā class 1 verb]
  • Line 2: “asvamekacaraṃ śāntaṃ taṃ devā brāhmaṇaṃ viduḥ
  • asvam -
  • asva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asvā (noun, feminine)
    [adverb]
    asū (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ekacaram -
  • ekacara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ekacara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ekacarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śāntam -
  • śānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śāntā (noun, feminine)
    [adverb]
    śam -> śānta (participle, masculine)
    [accusative single from √śam class 4 verb], [accusative single from √śam class 9 verb]
    śam -> śānta (participle, neuter)
    [nominative single from √śam class 4 verb], [accusative single from √śam class 4 verb], [nominative single from √śam class 9 verb], [accusative single from √śam class 9 verb]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • devā* -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    devā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • brāhmaṇam -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    brāhmaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • viduḥ -
  • vidus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vidus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vidu (noun, masculine)
    [nominative single]
    vidu (noun, feminine)
    [nominative single]
    vid (verb class 2)
    [perfect active third plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.237.22

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.237.22 in Kannada sript:
ವಿಮುಕ್ತಂ ಸರ್ವಸಙ್ಗೇಭ್ಯೋ ಮುನಿಮಾಕಾಶವತ್ಸ್ಥಿತಮ್ ।
ಅಸ್ವಮೇಕಚರಂ ಶಾನ್ತಂ ತಂ ದೇವಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ವಿದುಃ ॥ ೨೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.237.22 in Bengali sript:
বিমুক্তং সর্বসঙ্গেভ্যো মুনিমাকাশবত্স্থিতম্ ।
অস্বমেকচরং শান্তং তং দেবা ব্রাহ্মণং বিদুঃ ॥ ২২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.237.22 in Gujarati sript:
વિમુક્તં સર્વસઙ્ગેભ્યો મુનિમાકાશવત્સ્થિતમ્ ।
અસ્વમેકચરં શાન્તં તં દેવા બ્રાહ્મણં વિદુઃ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.237.22 in Malayalam sript:
വിമുക്തം സര്വസങ്ഗേഭ്യോ മുനിമാകാശവത്സ്ഥിതമ് ।
അസ്വമേകചരം ശാന്തം തം ദേവാ ബ്രാഹ്മണം വിദുഃ ॥ ൨൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.237.22 in Telugu sript:
విముక్తం సర్వసఙ్గేభ్యో మునిమాకాశవత్స్థితమ్ ।
అస్వమేకచరం శాన్తం తం దేవా బ్రాహ్మణం విదుః ॥ ౨౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: