Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.217.51

गतिं हि सर्वभूतानामगत्वा क्व गमिष्यसि ।
यो धावता न हातव्यस्तिष्ठन्नपि न हीयते ।
तमिन्द्रियाणि सर्वाणि नानुपश्यन्ति पञ्चधा ॥ ५१ ॥

gatiṃ hi sarvabhūtānāmagatvā kva gamiṣyasi |
yo dhāvatā na hātavyastiṣṭhannapi na hīyate |
tamindriyāṇi sarvāṇi nānupaśyanti pañcadhā || 51 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...of filth. Creatures, again, that are mobile should be known to be superior to those that are immobile. It is consistent with reason that intelligent energy, inasmuch as it differentiates (all non-intelligent...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.217.51). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Gati, Sarvabhuta, Kva, Yah, Dhavat, Hatavya, Tishthat, Api, Indriya, Indriyani, Sarva, Sarvani, Nanu, Pashyanti, Pashyat, Pancadha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.217.51). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “gatiṃ hi sarvabhūtānāmagatvā kva gamiṣyasi
  • gatim -
  • gati (noun, feminine)
    [accusative single]
    gati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sarvabhūtānām -
  • sarvabhūta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sarvabhūta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sarvabhūtā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • agatvā -
  • kva -
  • kva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • gamiṣyasi -
  • gam (verb class 1)
    [future active second single]
    gam (verb class 2)
    [future active second single]
    gam (verb class 3)
    [future active second single]
  • Line 2: “yo dhāvatā na hātavyastiṣṭhannapi na hīyate
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • dhāvatā -
  • dhāvat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dhāvat (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hātavyas -
  • hātavya (noun, masculine)
    [nominative single]
    -> hātavya (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [nominative single from √ class 3 verb]
  • tiṣṭhann -
  • sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)
    [nominative single from √sthā class 1 verb], [vocative single from √sthā class 1 verb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hīyate -
  • (verb class 1)
    [present passive third single]
    (verb class 3)
    [present passive third single]
    hi (verb class 5)
    [present passive third single]
  • Line 3: “tamindriyāṇi sarvāṇi nānupaśyanti pañcadhā
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • indriyāṇi -
  • indriyāṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    indriyāṇi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    indriyāṇi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    indriya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sarvāṇi -
  • sarvāṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nānu -
  • nānū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • paśyanti -
  • paśyantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    paśyat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pañcadhā -
  • pañcadhā (indeclinable)
    [indeclinable]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.217.51

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.217.51 in Kannada sript:
ಗತಿಂ ಹಿ ಸರ್ವಭೂತಾನಾಮಗತ್ವಾ ಕ್ವ ಗಮಿಷ್ಯಸಿ ।
ಯೋ ಧಾವತಾ ನ ಹಾತವ್ಯಸ್ತಿಷ್ಠನ್ನಪಿ ನ ಹೀಯತೇ ।
ತಮಿನ್ದ್ರಿಯಾಣಿ ಸರ್ವಾಣಿ ನಾನುಪಶ್ಯನ್ತಿ ಪಞ್ಚಧಾ ॥ ೫೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.217.51 in Bengali sript:
গতিং হি সর্বভূতানামগত্বা ক্ব গমিষ্যসি ।
যো ধাবতা ন হাতব্যস্তিষ্ঠন্নপি ন হীযতে ।
তমিন্দ্রিযাণি সর্বাণি নানুপশ্যন্তি পঞ্চধা ॥ ৫১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.217.51 in Gujarati sript:
ગતિં હિ સર્વભૂતાનામગત્વા ક્વ ગમિષ્યસિ ।
યો ધાવતા ન હાતવ્યસ્તિષ્ઠન્નપિ ન હીયતે ।
તમિન્દ્રિયાણિ સર્વાણિ નાનુપશ્યન્તિ પઞ્ચધા ॥ ૫૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.217.51 in Malayalam sript:
ഗതിം ഹി സര്വഭൂതാനാമഗത്വാ ക്വ ഗമിഷ്യസി ।
യോ ധാവതാ ന ഹാതവ്യസ്തിഷ്ഠന്നപി ന ഹീയതേ ।
തമിന്ദ്രിയാണി സര്വാണി നാനുപശ്യന്തി പഞ്ചധാ ॥ ൫൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.217.51 in Telugu sript:
గతిం హి సర్వభూతానామగత్వా క్వ గమిష్యసి ।
యో ధావతా న హాతవ్యస్తిష్ఠన్నపి న హీయతే ।
తమిన్ద్రియాణి సర్వాణి నానుపశ్యన్తి పఞ్చధా ॥ ౫౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: