Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.211.48

इदमनुपधि वाक्यमच्छलं परमनिरामयमात्मसाक्षिकम् ।
नरपतिरभिवीक्ष्य विस्मितः पुनरनुयोक्तुमिदं प्रचक्रमे ॥ ४८ ॥

idamanupadhi vākyamacchalaṃ paramanirāmayamātmasākṣikam |
narapatirabhivīkṣya vismitaḥ punaranuyoktumidaṃ pracakrame || 48 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...Creator sleeps, having recourse to yoga-meditation. When the period of slumber expires, He awakes. That then which is Brahman’s day extends for a thousand such yugas. His nights also extends for a thousand similar...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.211.48). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Idam, Anupa, Dha, Vakya, Accha, Parama, Niramaya, Sakshin, Sakshi, Kah, Narapati, Abhivikshya, Vismita, Punar, Anuya, Uksh, Mit, Pracakra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.211.48). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “idamanupadhi vākyamacchalaṃ paramanirāmayamātmasākṣikam
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • anupa -
  • anupa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anupa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhi -
  • dhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dhī (noun, feminine)
    [adverb]
    dhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • vākyam -
  • vākya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vac -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vak class 1 verb], [accusative single from √vak class 1 verb]
  • accha -
  • accha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    accha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lam -
  • la (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • parama -
  • parama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nirāmayam -
  • nirāmaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nirāmaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nirāmayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ātma -
  • ātman (noun, masculine)
    [compound]
  • sākṣi -
  • sākṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sākṣin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sākṣin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sākṣī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    sākṣī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    sākṣī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “narapatirabhivīkṣya vismitaḥ punaranuyoktumidaṃ pracakrame
  • narapatir -
  • narapati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhivīkṣya -
  • abhivīkṣya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vismitaḥ -
  • vismita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • punar -
  • punar (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    punar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • anuyo -
  • anuyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uk -
  • ukṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ukṣ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mid -
  • mit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • pracakram -
  • pracakra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • e -
  • a (noun, masculine)
    [locative single]
    ā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    i (noun, masculine)
    [vocative single]
    e (noun, masculine)
    [vocative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.211.48

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.211.48 in Kannada sript:
ಇದಮನುಪಧಿ ವಾಕ್ಯಮಚ್ಛಲಂ ಪರಮನಿರಾಮಯಮಾತ್ಮಸಾಕ್ಷಿಕಮ್ ।
ನರಪತಿರಭಿವೀಕ್ಷ್ಯ ವಿಸ್ಮಿತಃ ಪುನರನುಯೋಕ್ತುಮಿದಂ ಪ್ರಚಕ್ರಮೇ ॥ ೪೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.211.48 in Bengali sript:
ইদমনুপধি বাক্যমচ্ছলং পরমনিরামযমাত্মসাক্ষিকম্ ।
নরপতিরভিবীক্ষ্য বিস্মিতঃ পুনরনুযোক্তুমিদং প্রচক্রমে ॥ ৪৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.211.48 in Gujarati sript:
ઇદમનુપધિ વાક્યમચ્છલં પરમનિરામયમાત્મસાક્ષિકમ્ ।
નરપતિરભિવીક્ષ્ય વિસ્મિતઃ પુનરનુયોક્તુમિદં પ્રચક્રમે ॥ ૪૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.211.48 in Malayalam sript:
ഇദമനുപധി വാക്യമച്ഛലം പരമനിരാമയമാത്മസാക്ഷികമ് ।
നരപതിരഭിവീക്ഷ്യ വിസ്മിതഃ പുനരനുയോക്തുമിദം പ്രചക്രമേ ॥ ൪൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.211.48 in Telugu sript:
ఇదమనుపధి వాక్యమచ్ఛలం పరమనిరామయమాత్మసాక్షికమ్ ।
నరపతిరభివీక్ష్య విస్మితః పునరనుయోక్తుమిదం ప్రచక్రమే ॥ ౪౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: