Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.208.15

निःसंदिग्धमनीहो वै मुक्तः सर्वपरिग्रहैः ।
विविक्तचारी लघ्वाशी तपस्वी नियतेन्द्रियः ॥ १५ ॥

niḥsaṃdigdhamanīho vai muktaḥ sarvaparigrahaiḥ |
viviktacārī laghvāśī tapasvī niyatendriyaḥ || 15 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...baskets, and dishes and cups of white brass, and other utensils began to lie scattered in their houses. Their housewives abstained from looking after these. They no longer attained to the repairs of their houses...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.208.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nihsandigdha, Aniha, Mukta, Saru, Sarva, Aparigraha, Vivikta, Cari, Carin, Laghvashin, Tapasvin, Tapasvi, Niyatendriya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.208.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “niḥsaṃdigdhamanīho vai muktaḥ sarvaparigrahaiḥ
  • niḥsandigdham -
  • niḥsandigdha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    niḥsandigdha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niḥsandigdhā (noun, feminine)
  • anīho* -
  • anīha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • muktaḥ -
  • mukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    muc -> mukta (participle, masculine)
    [nominative single from √muc class 6 verb]
    muc -> mukta (participle, masculine)
    [nominative single from √muc class 1 verb]
    muj -> mukta (participle, masculine)
    [nominative single from √muj class 1 verb]
  • sarva -
  • saru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    saru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    saru (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • aparigrahaiḥ -
  • aparigraha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    aparigraha (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “viviktacārī laghvāśī tapasvī niyatendriyaḥ
  • vivikta -
  • vivikta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vivikta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vic (verb class 3)
    [imperative active second plural]
    vij (verb class 3)
    [imperative active second plural]
  • cārī -
  • cārī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    cārin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • laghvāśī -
  • laghvāśin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tapasvī -
  • tapasvī (noun, masculine)
    tapasvī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    tapasvin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • niyatendriyaḥ -
  • niyatendriya (noun, masculine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.208.15

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.208.15 in Kannada sript:
ನಿಃಸಂದಿಗ್ಧಮನೀಹೋ ವೈ ಮುಕ್ತಃ ಸರ್ವಪರಿಗ್ರಹೈಃ ।
ವಿವಿಕ್ತಚಾರೀ ಲಘ್ವಾಶೀ ತಪಸ್ವೀ ನಿಯತೇನ್ದ್ರಿಯಃ ॥ ೧೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.208.15 in Bengali sript:
নিঃসংদিগ্ধমনীহো বৈ মুক্তঃ সর্বপরিগ্রহৈঃ ।
বিবিক্তচারী লঘ্বাশী তপস্বী নিযতেন্দ্রিযঃ ॥ ১৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.208.15 in Gujarati sript:
નિઃસંદિગ્ધમનીહો વૈ મુક્તઃ સર્વપરિગ્રહૈઃ ।
વિવિક્તચારી લઘ્વાશી તપસ્વી નિયતેન્દ્રિયઃ ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.208.15 in Malayalam sript:
നിഃസംദിഗ്ധമനീഹോ വൈ മുക്തഃ സര്വപരിഗ്രഹൈഃ ।
വിവിക്തചാരീ ലഘ്വാശീ തപസ്വീ നിയതേന്ദ്രിയഃ ॥ ൧൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)


Buy now!

Preview of verse 12.208.15 in Telugu sript:
నిఃసందిగ్ధమనీహో వై ముక్తః సర్వపరిగ్రహైః ।
వివిక్తచారీ లఘ్వాశీ తపస్వీ నియతేన్ద్రియః ॥ ౧౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: