Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.165.28

स भुक्तवान्सुविश्रान्तो गौतमोऽचिन्तयत्तदा ।
हाटकस्याभिरूपस्य भारोऽयं सुमहान्मया ।
गृहीतो लोभमोहाद्वै दूरं च गमनं मम ॥ २८ ॥

sa bhuktavānsuviśrānto gautamo'cintayattadā |
hāṭakasyābhirūpasya bhāro'yaṃ sumahānmayā |
gṛhīto lobhamohādvai dūraṃ ca gamanaṃ mama || 28 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...by a good and pious person are good and laudable, including even the touching of the hair of a cow’s tail. Every time one meets with another, one should make polite enquiries. The saluting of Brahmanas every...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.165.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhuktavat, Shranta, Shrat, Gautama, Tada, Hataka, Abhirupa, Bhara, Bharu, Aya, Idam, Sumahat, Sumaha, Maya, Asmad, Grihitri, Grihita, Lobha, Oha, Duram, Dura, Gamana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.165.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa bhuktavānsuviśrānto gautamo'cintayattadā
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhuktavān -
  • bhuktavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • suvi -
  • (noun, masculine)
    [locative single]
    (noun, feminine)
    [locative single]
  • śrānto* -
  • śrānta (noun, masculine)
    [nominative single]
    śrā -> śrāt (participle, masculine)
    [nominative plural from √śrā class 1 verb], [vocative plural from √śrā class 1 verb], [nominative plural from √śrā class 2 verb], [vocative plural from √śrā class 2 verb]
    śram -> śrānta (participle, masculine)
    [nominative single from √śram class 4 verb]
  • gautamo' -
  • gautama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • acintayat -
  • cint (verb class 10)
    [imperfect active third single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “hāṭakasyābhirūpasya bhāro'yaṃ sumahānmayā
  • hāṭakasyā -
  • hāṭaka (noun, masculine)
    [genitive single]
    hāṭaka (noun, neuter)
    [genitive single]
  • abhirūpasya -
  • abhirūpa (noun, masculine)
    [genitive single]
    abhirūpa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • bhāro' -
  • bhāra (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhāru (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • sumahān -
  • sumaha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    sumaha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    sumahat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • Line 3: “gṛhīto lobhamohādvai dūraṃ ca gamanaṃ mama
  • gṛhīto* -
  • gṛhītṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    gṛhīta (noun, masculine)
    [nominative single]
    grah -> gṛhīta (participle, masculine)
    [nominative single from √grah class 9 verb]
  • lobham -
  • lobha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ohād -
  • oha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    oha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • dūram -
  • dūram (indeclinable)
    [indeclinable]
    dūra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dūra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dūrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gamanam -
  • gamana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gamana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gamanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.165.28

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.165.28 in Kannada sript:
ಸ ಭುಕ್ತವಾನ್ಸುವಿಶ್ರಾನ್ತೋ ಗೌತಮೋಽಚಿನ್ತಯತ್ತದಾ ।
ಹಾಟಕಸ್ಯಾಭಿರೂಪಸ್ಯ ಭಾರೋಽಯಂ ಸುಮಹಾನ್ಮಯಾ ।
ಗೃಹೀತೋ ಲೋಭಮೋಹಾದ್ವೈ ದೂರಂ ಚ ಗಮನಂ ಮಮ ॥ ೨೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.165.28 in Bengali sript:
স ভুক্তবান্সুবিশ্রান্তো গৌতমোঽচিন্তযত্তদা ।
হাটকস্যাভিরূপস্য ভারোঽযং সুমহান্মযা ।
গৃহীতো লোভমোহাদ্বৈ দূরং চ গমনং মম ॥ ২৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.165.28 in Gujarati sript:
સ ભુક્તવાન્સુવિશ્રાન્તો ગૌતમોઽચિન્તયત્તદા ।
હાટકસ્યાભિરૂપસ્ય ભારોઽયં સુમહાન્મયા ।
ગૃહીતો લોભમોહાદ્વૈ દૂરં ચ ગમનં મમ ॥ ૨૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.165.28 in Malayalam sript:
സ ഭുക്തവാന്സുവിശ്രാന്തോ ഗൌതമോഽചിന്തയത്തദാ ।
ഹാടകസ്യാഭിരൂപസ്യ ഭാരോഽയം സുമഹാന്മയാ ।
ഗൃഹീതോ ലോഭമോഹാദ്വൈ ദൂരം ച ഗമനം മമ ॥ ൨൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.165.28 in Telugu sript:
స భుక్తవాన్సువిశ్రాన్తో గౌతమోఽచిన్తయత్తదా ।
హాటకస్యాభిరూపస్య భారోఽయం సుమహాన్మయా ।
గృహీతో లోభమోహాద్వై దూరం చ గమనం మమ ॥ ౨౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: