Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.161.44

स्नेहे नबद्धस्य न सन्ति तानीत्येवं स्वयंभूर्भगवानुवाच ।
बुधाश्च निर्वाणपरा वदन्ति तस्मान्न कुर्यात्प्रियमप्रियं च ॥ ४४ ॥

snehe nabaddhasya na santi tānītyevaṃ svayaṃbhūrbhagavānuvāca |
budhāśca nirvāṇaparā vadanti tasmānna kuryātpriyamapriyaṃ ca || 44 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...the rites laid down in the Eternal Vedas. That other Creation, however, which is eternal and undecaying, which is based upon Brahma and has sprung from the Primeval God, and which has its refuge upon yoga, is...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.161.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sneha, Nabh, Sat, Santi, Tad, Tani, Iti, Itya, Evam, Eva, Svayambhu, Bhagavat, Budha, Nirvana, Para, Vadat, Vadanti, Tasmat, Priyam, Pri, Priya, Apriya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.161.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “snehe nabaddhasya na santi tānītyevaṃ svayaṃbhūrbhagavānuvāca
  • snehe -
  • sneha (noun, masculine)
    [locative single]
  • nab -
  • nabh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • addh -
  • ad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hasya -
  • has -> hasya (absolutive)
    [absolutive from √has]
    ha (noun, masculine)
    [genitive single]
    ha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • santi -
  • santi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    santi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    santi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    as (verb class 2)
    [present active third plural]
  • tānī -
  • tānī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    tānī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    tānī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tad (noun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • itye -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    itya (noun, masculine)
    [locative single]
    itya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ityā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    i -> itya (participle, masculine)
    [locative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [nominative dual from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb], [locative single from √i class 2 verb]
    i -> ityā (participle, feminine)
    [nominative dual from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • svayambhūr -
  • svayambhū (noun, masculine)
    [nominative single]
    svayambhū (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
    svayambhu (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “budhāśca nirvāṇaparā vadanti tasmānna kuryātpriyamapriyaṃ ca
  • budhāś -
  • budha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    budhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nirvāṇa -
  • nirvāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirvāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parā* -
  • para (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    parā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vadanti -
  • vad -> vadat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vad class 1 verb], [vocative plural from √vad class 1 verb], [accusative plural from √vad class 1 verb]
    vad -> vadantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vad class 1 verb]
    vad (verb class 1)
    [present active third plural]
  • tasmān -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuryāt -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • priyam -
  • priyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    priya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    priya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    priyā (noun, feminine)
    [adverb]
    prī (noun, masculine)
    [accusative single]
    prī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • apriyam -
  • apriya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apriya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    apriyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.161.44

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.161.44 in Kannada sript:
ಸ್ನೇಹೇ ನಬದ್ಧಸ್ಯ ನ ಸನ್ತಿ ತಾನೀತ್ಯೇವಂ ಸ್ವಯಂಭೂರ್ಭಗವಾನುವಾಚ ।
ಬುಧಾಶ್ಚ ನಿರ್ವಾಣಪರಾ ವದನ್ತಿ ತಸ್ಮಾನ್ನ ಕುರ್ಯಾತ್ಪ್ರಿಯಮಪ್ರಿಯಂ ಚ ॥ ೪೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.161.44 in Bengali sript:
স্নেহে নবদ্ধস্য ন সন্তি তানীত্যেবং স্বযংভূর্ভগবানুবাচ ।
বুধাশ্চ নির্বাণপরা বদন্তি তস্মান্ন কুর্যাত্প্রিযমপ্রিযং চ ॥ ৪৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.161.44 in Gujarati sript:
સ્નેહે નબદ્ધસ્ય ન સન્તિ તાનીત્યેવં સ્વયંભૂર્ભગવાનુવાચ ।
બુધાશ્ચ નિર્વાણપરા વદન્તિ તસ્માન્ન કુર્યાત્પ્રિયમપ્રિયં ચ ॥ ૪૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.161.44 in Malayalam sript:
സ്നേഹേ നബദ്ധസ്യ ന സന്തി താനീത്യേവം സ്വയംഭൂര്ഭഗവാനുവാച ।
ബുധാശ്ച നിര്വാണപരാ വദന്തി തസ്മാന്ന കുര്യാത്പ്രിയമപ്രിയം ച ॥ ൪൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.161.44 in Telugu sript:
స్నేహే నబద్ధస్య న సన్తి తానీత్యేవం స్వయంభూర్భగవానువాచ ।
బుధాశ్చ నిర్వాణపరా వదన్తి తస్మాన్న కుర్యాత్ప్రియమప్రియం చ ॥ ౪౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: