Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.153.7

इच्छा द्वेषस्तथा तापः परवृद्ध्युपतापिता ।
अज्ञानमेतन्निर्दिष्टं पापानां चैव याः क्रियाः ॥ ७ ॥

icchā dveṣastathā tāpaḥ paravṛddhyupatāpitā |
ajñānametannirdiṣṭaṃ pāpānāṃ caiva yāḥ kriyāḥ || 7 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...highest happiness. In this connection is cited the old narrative of what Manki had sung, when freed from attachments, Listen to it, O Yudhishthira! Desirous of wealth, Manki found that he was repeatedly doomed...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.153.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iccha, Dvesha, Dveshas, Tatha, Tapa, Paravrit, Upatapin, Tan, Ajnana, Etad, Nirdishta, Papa, Kriya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.153.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “icchā dveṣastathā tāpaḥ paravṛddhyupatāpitā
  • icchā* -
  • icchā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dveṣas -
  • dveṣas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dveṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tāpaḥ -
  • tāpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • paravṛddh -
  • paravṛt (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    paravṛt (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    paravṛt (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hyu -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • upatāpi -
  • upatāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    upatāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    tan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ajñānametannirdiṣṭaṃ pāpānāṃ caiva yāḥ kriyāḥ
  • ajñānam -
  • ajñāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ajñāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ajñānā (noun, feminine)
  • etan -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • nirdiṣṭam -
  • nirdiṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nirdiṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nirdiṣṭā (noun, feminine)
  • pāpānām -
  • pāpa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    pāpa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    pāpā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • yāḥ -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • kriyāḥ -
  • kriya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kriyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kṛ (verb class 1)
    [benedictive active second single]
    kṛ (verb class 2)
    [benedictive active second single]
    kṛ (verb class 5)
    [benedictive active second single]
    kṛ (verb class 8)
    [benedictive active second single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.153.7

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.153.7 in Kannada sript:
ಇಚ್ಛಾ ದ್ವೇಷಸ್ತಥಾ ತಾಪಃ ಪರವೃದ್ಧ್ಯುಪತಾಪಿತಾ ।
ಅಜ್ಞಾನಮೇತನ್ನಿರ್ದಿಷ್ಟಂ ಪಾಪಾನಾಂ ಚೈವ ಯಾಃ ಕ್ರಿಯಾಃ ॥ ೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.153.7 in Bengali sript:
ইচ্ছা দ্বেষস্তথা তাপঃ পরবৃদ্ধ্যুপতাপিতা ।
অজ্ঞানমেতন্নির্দিষ্টং পাপানাং চৈব যাঃ ক্রিযাঃ ॥ ৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.153.7 in Gujarati sript:
ઇચ્છા દ્વેષસ્તથા તાપઃ પરવૃદ્ધ્યુપતાપિતા ।
અજ્ઞાનમેતન્નિર્દિષ્ટં પાપાનાં ચૈવ યાઃ ક્રિયાઃ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.153.7 in Malayalam sript:
ഇച്ഛാ ദ്വേഷസ്തഥാ താപഃ പരവൃദ്ധ്യുപതാപിതാ ।
അജ്ഞാനമേതന്നിര്ദിഷ്ടം പാപാനാം ചൈവ യാഃ ക്രിയാഃ ॥ ൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)


Buy now!

Preview of verse 12.153.7 in Telugu sript:
ఇచ్ఛా ద్వేషస్తథా తాపః పరవృద్ధ్యుపతాపితా ।
అజ్ఞానమేతన్నిర్దిష్టం పాపానాం చైవ యాః క్రియాః ॥ ౭ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: