Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.140.14

परिमुष्णन्ति शास्त्राणि शास्त्रदोषानुदर्शिनः ।
विज्ञानमथ विद्यानां न सम्यगिति वर्तते ॥ १४ ॥

parimuṣṇanti śāstrāṇi śāstradoṣānudarśinaḥ |
vijñānamatha vidyānāṃ na samyagiti vartate || 14 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...fact, until they perform expiation, they that are virtuous should not even talk with those sinners. A man that has acted sinfully destroys his sin by acting virtuously afterwards and by penances. By calling...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.140.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pari, Ushnat, Shastra, Doshanudarshin, Vijnana, Atha, Vidya, Samyak, Iti, Vartat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.140.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “parimuṣṇanti śāstrāṇi śāstradoṣānudarśinaḥ
  • parim -
  • pari (noun, masculine)
    [accusative single]
    pari (noun, feminine)
    [accusative single]
  • uṣṇanti -
  • uṣ -> uṣṇat (participle, neuter)
    [nominative plural from √uṣ class 9 verb], [vocative plural from √uṣ class 9 verb], [accusative plural from √uṣ class 9 verb]
    uṣ (verb class 9)
    [present active third plural]
  • śāstrāṇi -
  • śāstra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śāstra -
  • śāstra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • doṣānudarśinaḥ -
  • doṣānudarśin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    doṣānudarśin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “vijñānamatha vidyānāṃ na samyagiti vartate
  • vijñānam -
  • vijñāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vijñānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vidyānām -
  • vidya (noun, neuter)
    [genitive plural]
    vidyā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samyag -
  • samyak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vartate -
  • vṛt -> vartat (participle, masculine)
    [dative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt -> vartat (participle, neuter)
    [dative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt (verb class 1)
    [present middle third single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.140.14

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.140.14 in Kannada sript:
ಪರಿಮುಷ್ಣನ್ತಿ ಶಾಸ್ತ್ರಾಣಿ ಶಾಸ್ತ್ರದೋಷಾನುದರ್ಶಿನಃ ।
ವಿಜ್ಞಾನಮಥ ವಿದ್ಯಾನಾಂ ನ ಸಮ್ಯಗಿತಿ ವರ್ತತೇ ॥ ೧೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.140.14 in Bengali sript:
পরিমুষ্ণন্তি শাস্ত্রাণি শাস্ত্রদোষানুদর্শিনঃ ।
বিজ্ঞানমথ বিদ্যানাং ন সম্যগিতি বর্ততে ॥ ১৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.140.14 in Gujarati sript:
પરિમુષ્ણન્તિ શાસ્ત્રાણિ શાસ્ત્રદોષાનુદર્શિનઃ ।
વિજ્ઞાનમથ વિદ્યાનાં ન સમ્યગિતિ વર્તતે ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.140.14 in Malayalam sript:
പരിമുഷ്ണന്തി ശാസ്ത്രാണി ശാസ്ത്രദോഷാനുദര്ശിനഃ ।
വിജ്ഞാനമഥ വിദ്യാനാം ന സമ്യഗിതി വര്തതേ ॥ ൧൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.140.14 in Telugu sript:
పరిముష్ణన్తి శాస్త్రాణి శాస్త్రదోషానుదర్శినః ।
విజ్ఞానమథ విద్యానాం న సమ్యగితి వర్తతే ॥ ౧౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: