Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.139.84

विश्वामित्र उवाच ।
उपादाने खादने वास्य दोषः कार्यो न्यायैर्नित्यमत्रापवादः ।
यस्मिन्न हिंसा नानृते वाक्यलेशो भक्ष्यक्रिया तत्र न तद्गरीयः ॥ ८४ ॥

viśvāmitra uvāca |
upādāne khādane vāsya doṣaḥ kāryo nyāyairnityamatrāpavādaḥ |
yasminna hiṃsā nānṛte vākyaleśo bhakṣyakriyā tatra na tadgarīyaḥ || 84 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...king, the former will always be found to be superior to the latter. For this reason the energy of the Brahmanas can scarcely be borne or resisted by a king. The Brahmana is said to be creator, ruler, ordainer...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.139.84). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vishvamitra, Upadana, Khadana, Vasya, Dosha, Doshas, Dos, Kari, Karya, Nyaya, Nityam, Nitya, Atra, Apavada, Yah, Yat, Himsa, Rite, Rita, Riti, Vakya, Lesha, Bhakshin, Bhakshya, Bhakshi, Akriya, Tatra, Tad, Tat, Gariyas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.139.84). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “viśvāmitra uvāca
  • viśvāmitra* -
  • viśvāmitra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “upādāne khādane vāsya doṣaḥ kāryo nyāyairnityamatrāpavādaḥ
  • upādāne -
  • upādāna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • khādane -
  • khādana (noun, masculine)
    [locative single]
    khādana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    khādanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • vāsya -
  • vāsya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāsya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vas -> vāsya (participle, masculine)
    [compound from √vas]
    vas -> vāsya (participle, neuter)
    [compound from √vas]
    vas -> vāsya (participle, masculine)
    [compound from √vas]
    vas -> vāsya (participle, neuter)
    [compound from √vas]
    vas -> vāsya (participle, masculine)
    [compound from √vas]
    vas -> vāsya (participle, neuter)
    [compound from √vas]
    vās -> vāsya (absolutive)
    [absolutive from √vās]
    vas -> vāsya (absolutive)
    [absolutive from √vas]
    vas -> vāsya (absolutive)
    [absolutive from √vas]
    vas -> vāsya (absolutive)
    [absolutive from √vas]
    vās -> vāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √vās class 10 verb]
    vās -> vāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √vās class 10 verb]
    vas -> vāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √vas class 1 verb], [vocative single from √vas]
    vas -> vāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √vas class 1 verb], [vocative single from √vas]
    vas -> vāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √vas class 2 verb], [vocative single from √vas]
    vas -> vāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √vas class 2 verb], [vocative single from √vas]
    vas -> vāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √vas class 6 verb]
    vas -> vāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √vas class 6 verb]
    vas -> vāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √vas class 4 verb], [vocative single from √vas]
    vas -> vāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √vas class 4 verb], [vocative single from √vas]
  • doṣaḥ -
  • doṣas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    doṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    dos (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • kāryo* -
  • kārī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kārya (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṛ -> kārya (participle, masculine)
    [nominative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb], [nominative single from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, masculine)
    [nominative single from √kṛ class 3 verb], [nominative single from √kṛ class 6 verb]
    kṝ -> kārya (participle, masculine)
    [nominative single from √kṝ class 5 verb], [nominative single from √kṝ class 9 verb]
  • nyāyair -
  • nyāya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atrā -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    atrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apavādaḥ -
  • apavāda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “yasminna hiṃsā nānṛte vākyaleśo bhakṣyakriyā tatra na tadgarīyaḥ
  • yasminn -
  • ya (noun, masculine)
    [locative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [locative single]
    yat (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • hiṃsā* -
  • hiṃsa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    hiṃsā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nān -
  • na (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ṛte -
  • ṛte (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ṛte (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṛta (noun, masculine)
    [locative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ṛtā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ṛti (noun, feminine)
    [vocative single]
    ṛti (noun, masculine)
    [vocative single]
  • vākya -
  • vākya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vac -> vākya (participle, masculine)
    [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [vocative single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [vocative single from √vak class 1 verb]
  • leśo* -
  • leśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhakṣya -
  • bhakṣin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    bhakṣin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhakṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhakṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhakṣ -> bhakṣya (participle, masculine)
    [compound from √bhakṣ]
    bhakṣ -> bhakṣya (participle, neuter)
    [compound from √bhakṣ]
    bhakṣ -> bhakṣya (absolutive)
    [absolutive from √bhakṣ]
    bhakṣ -> bhakṣya (absolutive)
    [absolutive from √bhakṣ]
    bhakṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhakṣi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhakṣi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhakṣ -> bhakṣya (participle, masculine)
    [vocative single from √bhakṣ]
    bhakṣ -> bhakṣya (participle, neuter)
    [vocative single from √bhakṣ]
  • akriyā -
  • akriyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • garīyaḥ -
  • garīyas (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    garīyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.139.84

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.139.84 in Kannada sript:
ವಿಶ್ವಾಮಿತ್ರ ಉವಾಚ ।
ಉಪಾದಾನೇ ಖಾದನೇ ವಾಸ್ಯ ದೋಷಃ ಕಾರ್ಯೋ ನ್ಯಾಯೈರ್ನಿತ್ಯಮತ್ರಾಪವಾದಃ ।
ಯಸ್ಮಿನ್ನ ಹಿಂಸಾ ನಾನೃತೇ ವಾಕ್ಯಲೇಶೋ ಭಕ್ಷ್ಯಕ್ರಿಯಾ ತತ್ರ ನ ತದ್ಗರೀಯಃ ॥ ೮೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.139.84 in Bengali sript:
বিশ্বামিত্র উবাচ ।
উপাদানে খাদনে বাস্য দোষঃ কার্যো ন্যাযৈর্নিত্যমত্রাপবাদঃ ।
যস্মিন্ন হিংসা নানৃতে বাক্যলেশো ভক্ষ্যক্রিযা তত্র ন তদ্গরীযঃ ॥ ৮৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.139.84 in Gujarati sript:
વિશ્વામિત્ર ઉવાચ ।
ઉપાદાને ખાદને વાસ્ય દોષઃ કાર્યો ન્યાયૈર્નિત્યમત્રાપવાદઃ ।
યસ્મિન્ન હિંસા નાનૃતે વાક્યલેશો ભક્ષ્યક્રિયા તત્ર ન તદ્ગરીયઃ ॥ ૮૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.139.84 in Malayalam sript:
വിശ്വാമിത്ര ഉവാച ।
ഉപാദാനേ ഖാദനേ വാസ്യ ദോഷഃ കാര്യോ ന്യായൈര്നിത്യമത്രാപവാദഃ ।
യസ്മിന്ന ഹിംസാ നാനൃതേ വാക്യലേശോ ഭക്ഷ്യക്രിയാ തത്ര ന തദ്ഗരീയഃ ॥ ൮൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.139.84 in Telugu sript:
విశ్వామిత్ర ఉవాచ ।
ఉపాదానే ఖాదనే వాస్య దోషః కార్యో న్యాయైర్నిత్యమత్రాపవాదః ।
యస్మిన్న హింసా నానృతే వాక్యలేశో భక్ష్యక్రియా తత్ర న తద్గరీయః ॥ ౮౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: