Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.139.64

श्वपच उवाच ।
नैतत्खादन्प्राप्स्यसे प्राणमन्यं नायुर्दीर्घं नामृतस्येव तृप्तिम् ।
भिक्षामन्यां भिक्ष मा ते मनोऽस्तु श्वभक्षणे श्वा ह्यभक्षो द्विजानाम् ॥ ६४ ॥

śvapaca uvāca |
naitatkhādanprāpsyase prāṇamanyaṃ nāyurdīrghaṃ nāmṛtasyeva tṛptim |
bhikṣāmanyāṃ bhikṣa mā te mano'stu śvabhakṣaṇe śvā hyabhakṣo dvijānām || 64 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...felicity in the next world and infinite happiness here. I have now, O chief of the Bharatas, said unto you what the indications are of the wicked and malevolent man. Such a person should always be avoided by...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.139.64). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shvapaca, Nri, Etad, Khadat, Pra, Asi, Pranamat, Yah, Ayurda, Gha, Rita, Iva, Tripti, Asmad, Tad, Yushmad, Mana, Manas, Manu, Astu, Shvabhaksha, Shvan, Abhaksha, Dvija,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.139.64). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śvapaca uvāca
  • śvapaca* -
  • śvapaca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “naitatkhādanprāpsyase prāṇamanyaṃ nāyurdīrghaṃ nāmṛtasyeva tṛptim
  • nai -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • etat -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • khādan -
  • khād -> khādat (participle, masculine)
    [nominative single from √khād class 1 verb], [vocative single from √khād class 1 verb]
  • prā -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpsya -
  • āp (verb class 5)
    [aorist middle first single]
  • ase -
  • asi (noun, feminine)
    [vocative single]
    asi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • prāṇaman -
  • prāṇamat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • āyurdī -
  • āyurdā (noun, masculine)
    [locative single]
  • ir -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gham -
  • gha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ghā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ṛtasye -
  • ṛta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ṛta (noun, neuter)
    [genitive single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tṛptim -
  • tṛpti (noun, feminine)
    [accusative single]
    tṛpti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 3: “bhikṣāmanyāṃ bhikṣa te mano'stu śvabhakṣaṇe śvā hyabhakṣo dvijānām
  • bhikṣāma -
  • bhikṣ (verb class 1)
    [imperative active first plural]
  • nyām -
  • ni (noun, feminine)
    [locative single]
  • bhikṣa -
  • bhikṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • mano' -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
    manu (noun, masculine)
    [vocative single]
    manu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • astu -
  • astu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    astu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • śvabhakṣa -
  • śvabhakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śvabhakṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṇe -
  • ṇa (noun, masculine)
    [locative single]
  • śvā -
  • śvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • abhakṣo* -
  • abhakṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhakṣ (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • dvijānām -
  • dvija (noun, masculine)
    [genitive plural]
    dvija (noun, neuter)
    [genitive plural]
    dvijā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.139.64

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.139.64 in Kannada sript:
ಶ್ವಪಚ ಉವಾಚ ।
ನೈತತ್ಖಾದನ್ಪ್ರಾಪ್ಸ್ಯಸೇ ಪ್ರಾಣಮನ್ಯಂ ನಾಯುರ್ದೀರ್ಘಂ ನಾಮೃತಸ್ಯೇವ ತೃಪ್ತಿಮ್ ।
ಭಿಕ್ಷಾಮನ್ಯಾಂ ಭಿಕ್ಷ ಮಾ ತೇ ಮನೋಽಸ್ತು ಶ್ವಭಕ್ಷಣೇ ಶ್ವಾ ಹ್ಯಭಕ್ಷೋ ದ್ವಿಜಾನಾಮ್ ॥ ೬೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.139.64 in Bengali sript:
শ্বপচ উবাচ ।
নৈতত্খাদন্প্রাপ্স্যসে প্রাণমন্যং নাযুর্দীর্ঘং নামৃতস্যেব তৃপ্তিম্ ।
ভিক্ষামন্যাং ভিক্ষ মা তে মনোঽস্তু শ্বভক্ষণে শ্বা হ্যভক্ষো দ্বিজানাম্ ॥ ৬৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.139.64 in Gujarati sript:
શ્વપચ ઉવાચ ।
નૈતત્ખાદન્પ્રાપ્સ્યસે પ્રાણમન્યં નાયુર્દીર્ઘં નામૃતસ્યેવ તૃપ્તિમ્ ।
ભિક્ષામન્યાં ભિક્ષ મા તે મનોઽસ્તુ શ્વભક્ષણે શ્વા હ્યભક્ષો દ્વિજાનામ્ ॥ ૬૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.139.64 in Malayalam sript:
ശ്വപച ഉവാച ।
നൈതത്ഖാദന്പ്രാപ്സ്യസേ പ്രാണമന്യം നായുര്ദീര്ഘം നാമൃതസ്യേവ തൃപ്തിമ് ।
ഭിക്ഷാമന്യാം ഭിക്ഷ മാ തേ മനോഽസ്തു ശ്വഭക്ഷണേ ശ്വാ ഹ്യഭക്ഷോ ദ്വിജാനാമ് ॥ ൬൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.139.64 in Telugu sript:
శ్వపచ ఉవాచ ।
నైతత్ఖాదన్ప్రాప్స్యసే ప్రాణమన్యం నాయుర్దీర్ఘం నామృతస్యేవ తృప్తిమ్ ।
భిక్షామన్యాం భిక్ష మా తే మనోఽస్తు శ్వభక్షణే శ్వా హ్యభక్షో ద్విజానామ్ ॥ ౬౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: