Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.112.70

शार्दूलस्तत्र गोमायुं स्नेहात्प्रस्रुतलोचनः ।
अवारयत्स धर्मिष्ठं पूजया प्रतिपूजयन् ॥ ७० ॥

śārdūlastatra gomāyuṃ snehātprasrutalocanaḥ |
avārayatsa dharmiṣṭhaṃ pūjayā pratipūjayan || 70 ||

Note! The following is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...O bull among men, the king proceeded to duly give unto all those Brahmanas an account of himself, O Bharata, saying, 'I am born in the race of the Haihayas. By name I am Sumitra, and I am the son of Mitra. I...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.112.70). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shardula, Tatra, Gomayu, Sneha, Prasruta, Locana, Dharmishtha, Puja, Prati, Pujayat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.112.70). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śārdūlastatra gomāyuṃ snehātprasrutalocanaḥ
  • śārdūlas -
  • śārdūla (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
  • gomāyum -
  • gomāyu (noun, masculine)
    [accusative single]
    gomāyu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • snehāt -
  • sneha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • prasruta -
  • prasruta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prasruta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • locanaḥ -
  • locana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “avārayatsa dharmiṣṭhaṃ pūjayā pratipūjayan
  • avārayat -
  • vṛ (verb class 0)
    [imperfect active third single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dharmiṣṭham -
  • dharmiṣṭha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharmiṣṭha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dharmiṣṭhā (noun, feminine)
  • pūjayā -
  • pūjā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • prati -
  • prati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pratī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pūjayan -
  • pūj -> pūjayat (participle, masculine)
    [nominative single from √pūj class 10 verb], [vocative single from √pūj class 10 verb]
    pūjayat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.112.70

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.112.70 in Kannada sript:
ಶಾರ್ದೂಲಸ್ತತ್ರ ಗೋಮಾಯುಂ ಸ್ನೇಹಾತ್ಪ್ರಸ್ರುತಲೋಚನಃ ।
ಅವಾರಯತ್ಸ ಧರ್ಮಿಷ್ಠಂ ಪೂಜಯಾ ಪ್ರತಿಪೂಜಯನ್ ॥ ೭೦ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.112.70 in Bengali sript:
শার্দূলস্তত্র গোমাযুং স্নেহাত্প্রস্রুতলোচনঃ ।
অবারযত্স ধর্মিষ্ঠং পূজযা প্রতিপূজযন্ ॥ ৭০ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.112.70 in Gujarati sript:
શાર્દૂલસ્તત્ર ગોમાયું સ્નેહાત્પ્રસ્રુતલોચનઃ ।
અવારયત્સ ધર્મિષ્ઠં પૂજયા પ્રતિપૂજયન્ ॥ ૭૦ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.112.70 in Malayalam sript:
ശാര്ദൂലസ്തത്ര ഗോമായും സ്നേഹാത്പ്രസ്രുതലോചനഃ ।
അവാരയത്സ ധര്മിഷ്ഠം പൂജയാ പ്രതിപൂജയന് ॥ ൭൦ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)


Buy now!

Preview of verse 12.112.70 in Telugu sript:
శార్దూలస్తత్ర గోమాయుం స్నేహాత్ప్రస్రుతలోచనః ।
అవారయత్స ధర్మిష్ఠం పూజయా ప్రతిపూజయన్ ॥ ౭౦ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: