Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.112.58

लुब्धानां शुचयो द्वेष्याः कातराणां तरस्विनः ।
मूर्खाणां पण्डिता द्वेष्या दरिद्राणां महाधनाः ।
अधार्मिकाणां धर्मिष्ठा विरूपाणां सुरूपकाः ॥ ५८ ॥

lubdhānāṃ śucayo dveṣyāḥ kātarāṇāṃ tarasvinaḥ |
mūrkhāṇāṃ paṇḍitā dveṣyā daridrāṇāṃ mahādhanāḥ |
adhārmikāṇāṃ dharmiṣṭhā virūpāṇāṃ surūpakāḥ || 58 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...connection, the discourse between Sumitra and Rishabha that took place in olden times. Listen to it. A royal sage of the Haihaya race, Sumitra by name, went out a hunting. He pursued a deer, having pierced it...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.112.58). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Lubdha, Shuci, Dveshya, Dveshi, Katara, Tarasvin, Tarasvi, Murkha, Pandita, Daridra, Mahadhana, Adharmika, Dharmishtha, Virupa, Surupaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.112.58). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “lubdhānāṃ śucayo dveṣyāḥ kātarāṇāṃ tarasvinaḥ
  • lubdhānām -
  • lubdha (noun, masculine)
    [genitive plural]
    lubdha (noun, neuter)
    [genitive plural]
    lubdhā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    lubh -> lubdha (participle, masculine)
    [genitive plural from √lubh class 4 verb], [genitive plural from √lubh class 6 verb]
    lubh -> lubdha (participle, neuter)
    [genitive plural from √lubh class 4 verb], [genitive plural from √lubh class 6 verb]
    lubh -> lubdhā (participle, feminine)
    [genitive plural from √lubh class 4 verb], [genitive plural from √lubh class 6 verb]
  • śucayo* -
  • śuci (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śuci (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • dveṣyāḥ -
  • dveṣya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dveṣyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dviṣ -> dveṣya (participle, masculine)
    [nominative plural from √dviṣ], [vocative plural from √dviṣ]
    dviṣ -> dveṣyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √dviṣ], [vocative plural from √dviṣ], [accusative plural from √dviṣ]
    dveṣī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • kātarāṇām -
  • kātara (noun, masculine)
    [genitive plural]
    kātara (noun, neuter)
    [genitive plural]
    kātarā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • tarasvinaḥ -
  • tarasvin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tarasvin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tarasvī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “mūrkhāṇāṃ paṇḍitā dveṣyā daridrāṇāṃ mahādhanāḥ
  • mūrkhāṇām -
  • mūrkha (noun, masculine)
    [genitive plural]
    mūrkha (noun, neuter)
    [genitive plural]
    mūrkhā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • paṇḍitā* -
  • paṇḍita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    paṇḍitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    paṇḍ -> paṇḍita (participle, masculine)
    [nominative plural from √paṇḍ class 1 verb], [vocative plural from √paṇḍ class 1 verb], [nominative plural from √paṇḍ class 10 verb], [vocative plural from √paṇḍ class 10 verb]
    paṇḍ -> paṇḍitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √paṇḍ class 1 verb], [vocative plural from √paṇḍ class 1 verb], [accusative plural from √paṇḍ class 1 verb], [nominative plural from √paṇḍ class 10 verb], [vocative plural from √paṇḍ class 10 verb], [accusative plural from √paṇḍ class 10 verb]
  • dveṣyā* -
  • dveṣya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dveṣyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dviṣ -> dveṣya (participle, masculine)
    [nominative plural from √dviṣ], [vocative plural from √dviṣ]
    dviṣ -> dveṣyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √dviṣ], [vocative plural from √dviṣ], [accusative plural from √dviṣ]
    dveṣī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • daridrāṇām -
  • daridra (noun, masculine)
    [genitive plural]
    daridra (noun, neuter)
    [genitive plural]
    daridrā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • mahādhanāḥ -
  • mahādhana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mahādhanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “adhārmikāṇāṃ dharmiṣṭhā virūpāṇāṃ surūpakāḥ
  • adhārmikāṇām -
  • adhārmika (noun, masculine)
    [genitive plural]
    adhārmika (noun, neuter)
    [genitive plural]
    adhārmikā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • dharmiṣṭhā* -
  • dharmiṣṭha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dharmiṣṭhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • virūpāṇām -
  • virūpa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    virūpa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    virūpā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • surūpakāḥ -
  • surūpaka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.112.58

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.112.58 in Kannada sript:
ಲುಬ್ಧಾನಾಂ ಶುಚಯೋ ದ್ವೇಷ್ಯಾಃ ಕಾತರಾಣಾಂ ತರಸ್ವಿನಃ ।
ಮೂರ್ಖಾಣಾಂ ಪಣ್ಡಿತಾ ದ್ವೇಷ್ಯಾ ದರಿದ್ರಾಣಾಂ ಮಹಾಧನಾಃ ।
ಅಧಾರ್ಮಿಕಾಣಾಂ ಧರ್ಮಿಷ್ಠಾ ವಿರೂಪಾಣಾಂ ಸುರೂಪಕಾಃ ॥ ೫೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.112.58 in Bengali sript:
লুব্ধানাং শুচযো দ্বেষ্যাঃ কাতরাণাং তরস্বিনঃ ।
মূর্খাণাং পণ্ডিতা দ্বেষ্যা দরিদ্রাণাং মহাধনাঃ ।
অধার্মিকাণাং ধর্মিষ্ঠা বিরূপাণাং সুরূপকাঃ ॥ ৫৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.112.58 in Gujarati sript:
લુબ્ધાનાં શુચયો દ્વેષ્યાઃ કાતરાણાં તરસ્વિનઃ ।
મૂર્ખાણાં પણ્ડિતા દ્વેષ્યા દરિદ્રાણાં મહાધનાઃ ।
અધાર્મિકાણાં ધર્મિષ્ઠા વિરૂપાણાં સુરૂપકાઃ ॥ ૫૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.112.58 in Malayalam sript:
ലുബ്ധാനാം ശുചയോ ദ്വേഷ്യാഃ കാതരാണാം തരസ്വിനഃ ।
മൂര്ഖാണാം പണ്ഡിതാ ദ്വേഷ്യാ ദരിദ്രാണാം മഹാധനാഃ ।
അധാര്മികാണാം ധര്മിഷ്ഠാ വിരൂപാണാം സുരൂപകാഃ ॥ ൫൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.112.58 in Telugu sript:
లుబ్ధానాం శుచయో ద్వేష్యాః కాతరాణాం తరస్వినః ।
మూర్ఖాణాం పణ్డితా ద్వేష్యా దరిద్రాణాం మహాధనాః ।
అధార్మికాణాం ధర్మిష్ఠా విరూపాణాం సురూపకాః ॥ ౫౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: