Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.110.18

प्राणात्यये विवाहे च वक्तव्यमनृतं भवेत् ।
अर्थस्य रक्षणार्थाय परेषां धर्मकारणात् ।
परेषां धर्ममाकाङ्क्षन्नीचः स्याद्धर्मभिक्षुकः ॥ १८ ॥

prāṇātyaye vivāhe ca vaktavyamanṛtaṃ bhavet |
arthasya rakṣaṇārthāya pareṣāṃ dharmakāraṇāt |
pareṣāṃ dharmamākāṅkṣannīcaḥ syāddharmabhikṣukaḥ || 18 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...awake by the Kshatriyas. Creatures are kept awake in this world, and Chastisement is awake among them. Possessed of splendour resembling that of the Grandsire himself, Chastisement keeps together and upholds...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.110.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pranatyaya, Vivaha, Vaktavya, Anrita, Artha, Rakshanartha, Para, Dharmakarana, Dharma, Syat, Sya, Harman, Bhikshuka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.110.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prāṇātyaye vivāhe ca vaktavyamanṛtaṃ bhavet
  • prāṇātyaye -
  • prāṇātyaya (noun, masculine)
    [locative single]
  • vivāhe -
  • vivāha (noun, masculine)
    [locative single]
    vivāha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vaktavyam -
  • vaktavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaktavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vaktavyā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> vaktavya (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vaktavya (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
  • anṛtam -
  • anṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “arthasya rakṣaṇārthāya pareṣāṃ dharmakāraṇāt
  • arthasya -
  • artha (noun, masculine)
    [genitive single]
    artha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • rakṣaṇārthāya -
  • rakṣaṇārtha (noun, masculine)
    [dative single]
    rakṣaṇārtha (noun, neuter)
    [dative single]
  • pareṣām -
  • para (noun, masculine)
    [genitive plural]
    para (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • dharmakāraṇāt -
  • dharmakāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • Line 3: “pareṣāṃ dharmamākāṅkṣannīcaḥ syāddharmabhikṣukaḥ
  • pareṣām -
  • para (noun, masculine)
    [genitive plural]
    para (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • dharmam -
  • dharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharman (noun, masculine)
    [adverb]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb]
    dharmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ā -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    ā (Preverb)
    [Preverb]
  • akāṅkṣann -
  • kāṅkṣ (verb class 1)
    [imperfect active third plural]
  • ī -
  • ī (noun, feminine)
    [compound]
    ī (noun, masculine)
    [compound]
    i (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • caḥ -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • syāddh -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • harma -
  • harman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhikṣukaḥ -
  • bhikṣuka (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.110.18

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.110.18 in Kannada sript:
ಪ್ರಾಣಾತ್ಯಯೇ ವಿವಾಹೇ ಚ ವಕ್ತವ್ಯಮನೃತಂ ಭವೇತ್ ।
ಅರ್ಥಸ್ಯ ರಕ್ಷಣಾರ್ಥಾಯ ಪರೇಷಾಂ ಧರ್ಮಕಾರಣಾತ್ ।
ಪರೇಷಾಂ ಧರ್ಮಮಾಕಾಙ್ಕ್ಷನ್ನೀಚಃ ಸ್ಯಾದ್ಧರ್ಮಭಿಕ್ಷುಕಃ ॥ ೧೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.110.18 in Bengali sript:
প্রাণাত্যযে বিবাহে চ বক্তব্যমনৃতং ভবেত্ ।
অর্থস্য রক্ষণার্থায পরেষাং ধর্মকারণাত্ ।
পরেষাং ধর্মমাকাঙ্ক্ষন্নীচঃ স্যাদ্ধর্মভিক্ষুকঃ ॥ ১৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.110.18 in Gujarati sript:
પ્રાણાત્યયે વિવાહે ચ વક્તવ્યમનૃતં ભવેત્ ।
અર્થસ્ય રક્ષણાર્થાય પરેષાં ધર્મકારણાત્ ।
પરેષાં ધર્મમાકાઙ્ક્ષન્નીચઃ સ્યાદ્ધર્મભિક્ષુકઃ ॥ ૧૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.110.18 in Malayalam sript:
പ്രാണാത്യയേ വിവാഹേ ച വക്തവ്യമനൃതം ഭവേത് ।
അര്ഥസ്യ രക്ഷണാര്ഥായ പരേഷാം ധര്മകാരണാത് ।
പരേഷാം ധര്മമാകാങ്ക്ഷന്നീചഃ സ്യാദ്ധര്മഭിക്ഷുകഃ ॥ ൧൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.110.18 in Telugu sript:
ప్రాణాత్యయే వివాహే చ వక్తవ్యమనృతం భవేత్ ।
అర్థస్య రక్షణార్థాయ పరేషాం ధర్మకారణాత్ ।
పరేషాం ధర్మమాకాఙ్క్షన్నీచః స్యాద్ధర్మభిక్షుకః ॥ ౧౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: