Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.86.18

ततः साक्षिबलं साधु द्वैधे वादकृतं भवेत् ।
असाक्षिकमनाथं वा परीक्ष्यं तद्विशेषतः ॥ १८ ॥

tataḥ sākṣibalaṃ sādhu dvaidhe vādakṛtaṃ bhavet |
asākṣikamanāthaṃ vā parīkṣyaṃ tadviśeṣataḥ || 18 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...dear for protecting that property, does, by that act of self-devotion, acquire the merit or a sacrifice with infinite presents. That hero who, for the sake of his master, displays prowess at the van of the array...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.86.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Sakshin, Sakshi, Bala, Sadhu, Dvaidha, Vadakrit, Asakshika, Anatha, Parikshya, Tadvishesha, Tas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.86.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataḥ sākṣibalaṃ sādhu dvaidhe vādakṛtaṃ bhavet
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • sākṣi -
  • sākṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sākṣin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sākṣin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sākṣī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    sākṣī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    sākṣī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • balam -
  • bala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    balā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sādhu -
  • sādhu (indeclinable)
    [indeclinable]
    sādhu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    sādhu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sādhu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dvaidhe -
  • dvaidha (noun, masculine)
    [locative single]
    dvaidha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vādakṛtam -
  • vādakṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    vādakṛt (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “asākṣikamanāthaṃ parīkṣyaṃ tadviśeṣataḥ
  • asākṣikam -
  • asākṣika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asākṣika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asākṣikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anātham -
  • anātha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anātha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anāthā (noun, feminine)
    [adverb]
    nāth (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • parīkṣyam -
  • parīkṣya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parīkṣya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    parīkṣyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tadviśeṣa -
  • tadviśeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tadviśeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • taḥ -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.86.18

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.86.18 in Kannada sript:
ತತಃ ಸಾಕ್ಷಿಬಲಂ ಸಾಧು ದ್ವೈಧೇ ವಾದಕೃತಂ ಭವೇತ್ ।
ಅಸಾಕ್ಷಿಕಮನಾಥಂ ವಾ ಪರೀಕ್ಷ್ಯಂ ತದ್ವಿಶೇಷತಃ ॥ ೧೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.86.18 in Bengali sript:
ততঃ সাক্ষিবলং সাধু দ্বৈধে বাদকৃতং ভবেত্ ।
অসাক্ষিকমনাথং বা পরীক্ষ্যং তদ্বিশেষতঃ ॥ ১৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.86.18 in Gujarati sript:
તતઃ સાક્ષિબલં સાધુ દ્વૈધે વાદકૃતં ભવેત્ ।
અસાક્ષિકમનાથં વા પરીક્ષ્યં તદ્વિશેષતઃ ॥ ૧૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.86.18 in Malayalam sript:
തതഃ സാക്ഷിബലം സാധു ദ്വൈധേ വാദകൃതം ഭവേത് ।
അസാക്ഷികമനാഥം വാ പരീക്ഷ്യം തദ്വിശേഷതഃ ॥ ൧൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.86.18 in Telugu sript:
తతః సాక్షిబలం సాధు ద్వైధే వాదకృతం భవేత్ ।
అసాక్షికమనాథం వా పరీక్ష్యం తద్విశేషతః ॥ ౧౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: