Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.16.22

तस्मिन्ननिर्जिते युद्धे प्राणान्यदि ह मोक्ष्यसे ।
अन्यं देहं समास्थाय पुनस्तेनैव योत्स्यसे ॥ २२ ॥

tasminnanirjite yuddhe prāṇānyadi ha mokṣyase |
anyaṃ dehaṃ samāsthāya punastenaiva yotsyase || 22 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...the earth. Having won her, it behoves you not, O king, to abandon her without cause. Four modes of life are indicated in the Vedas. Do you, O king, duly pass through them, one after another. At present you should...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.16.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Anirjita, Yuddha, Prana, Han, Anya, Deha, Sama, Tha, Puna, Tena,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.16.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasminnanirjite yuddhe prāṇānyadi ha mokṣyase
  • tasminn -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • anirjite -
  • anirjita (noun, masculine)
    [locative single]
    anirjita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    anirjitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • yuddhe -
  • yuddha (noun, masculine)
    [locative single]
    yuddha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yuddhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [locative single from √yudh class 1 verb], [locative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [nominative dual from √yudh class 1 verb], [vocative dual from √yudh class 1 verb], [accusative dual from √yudh class 1 verb], [locative single from √yudh class 1 verb], [nominative dual from √yudh class 4 verb], [vocative dual from √yudh class 4 verb], [accusative dual from √yudh class 4 verb], [locative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddhā (participle, feminine)
    [nominative dual from √yudh class 1 verb], [vocative single from √yudh class 1 verb], [vocative dual from √yudh class 1 verb], [accusative dual from √yudh class 1 verb], [nominative dual from √yudh class 4 verb], [vocative single from √yudh class 4 verb], [vocative dual from √yudh class 4 verb], [accusative dual from √yudh class 4 verb]
  • prāṇānya -
  • prāṇa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mokṣyase -
  • mokṣ (verb class 1)
    [present passive second single]
    mokṣ (verb class 10)
    [present passive second single]
    muc (verb class 6)
    [future middle second single]
  • Line 2: “anyaṃ dehaṃ samāsthāya punastenaiva yotsyase
  • anyam -
  • anya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • deham -
  • deha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • samās -
  • sama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • thāya -
  • tha (noun, masculine)
    [dative single]
    tha (noun, neuter)
    [dative single]
  • punas -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • tenai -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • yotsyase -
  • yudh (verb class 1)
    [future middle second single]
    yudh (verb class 4)
    [future middle second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.16.22

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.16.22 in Kannada sript:
ತಸ್ಮಿನ್ನನಿರ್ಜಿತೇ ಯುದ್ಧೇ ಪ್ರಾಣಾನ್ಯದಿ ಹ ಮೋಕ್ಷ್ಯಸೇ ।
ಅನ್ಯಂ ದೇಹಂ ಸಮಾಸ್ಥಾಯ ಪುನಸ್ತೇನೈವ ಯೋತ್ಸ್ಯಸೇ ॥ ೨೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.16.22 in Bengali sript:
তস্মিন্ননির্জিতে যুদ্ধে প্রাণান্যদি হ মোক্ষ্যসে ।
অন্যং দেহং সমাস্থায পুনস্তেনৈব যোত্স্যসে ॥ ২২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.16.22 in Gujarati sript:
તસ્મિન્નનિર્જિતે યુદ્ધે પ્રાણાન્યદિ હ મોક્ષ્યસે ।
અન્યં દેહં સમાસ્થાય પુનસ્તેનૈવ યોત્સ્યસે ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.16.22 in Malayalam sript:
തസ്മിന്നനിര്ജിതേ യുദ്ധേ പ്രാണാന്യദി ഹ മോക്ഷ്യസേ ।
അന്യം ദേഹം സമാസ്ഥായ പുനസ്തേനൈവ യോത്സ്യസേ ॥ ൨൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.16.22 in Telugu sript:
తస్మిన్ననిర్జితే యుద్ధే ప్రాణాన్యది హ మోక్ష్యసే ।
అన్యం దేహం సమాస్థాయ పునస్తేనైవ యోత్స్యసే ॥ ౨౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: