Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 11.24.26

एतेनैतन्महद्वैरं प्रसक्तं पाण्डवैः सह ।
वधाय मम पुत्राणामात्मनः सगणस्य च ॥ २६ ॥

etenaitanmahadvairaṃ prasaktaṃ pāṇḍavaiḥ saha |
vadhāya mama putrāṇāmātmanaḥ sagaṇasya ca || 26 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...all possessed of slender waists, are placing upon their laps the lopped off arm of their lord and weeping bitterly! "Here is that arm which used to invade the girdles, grind...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.24.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Eta, Etad, Esha, Mahat, Vaira, Prasaktam, Prasakta, Pandava, Saha, Vadha, Asmad, Putra, Atman, Sagana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 11.24.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etenaitanmahadvairaṃ prasaktaṃ pāṇḍavaiḥ saha
  • etenai -
  • eta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    eta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    etad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    eṣa (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • etan -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • mahad -
  • atimahat (noun, masculine)
    [compound]
    mahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vairam -
  • vaira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vairā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prasaktam -
  • prasaktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    prasakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prasakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prasaktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pāṇḍavaiḥ -
  • pāṇḍava (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pāṇḍava (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “vadhāya mama putrāṇāmātmanaḥ sagaṇasya ca
  • vadhāya -
  • vadha (noun, masculine)
    [dative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • putrāṇām -
  • putra (noun, masculine)
    [genitive plural]
    putra (noun, neuter)
    [genitive plural]
    putrā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • ātmanaḥ -
  • ātman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • sagaṇasya -
  • sagaṇa (noun, masculine)
    [genitive single]
    sagaṇa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 11.24.26

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 11.24.26 in Kannada sript:
ಏತೇನೈತನ್ಮಹದ್ವೈರಂ ಪ್ರಸಕ್ತಂ ಪಾಣ್ಡವೈಃ ಸಹ ।
ವಧಾಯ ಮಮ ಪುತ್ರಾಣಾಮಾತ್ಮನಃ ಸಗಣಸ್ಯ ಚ ॥ ೨೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 11.24.26 in Bengali sript:
এতেনৈতন্মহদ্বৈরং প্রসক্তং পাণ্ডবৈঃ সহ ।
বধায মম পুত্রাণামাত্মনঃ সগণস্য চ ॥ ২৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 11.24.26 in Gujarati sript:
એતેનૈતન્મહદ્વૈરં પ્રસક્તં પાણ્ડવૈઃ સહ ।
વધાય મમ પુત્રાણામાત્મનઃ સગણસ્ય ચ ॥ ૨૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 11.24.26 in Malayalam sript:
ഏതേനൈതന്മഹദ്വൈരം പ്രസക്തം പാണ്ഡവൈഃ സഹ ।
വധായ മമ പുത്രാണാമാത്മനഃ സഗണസ്യ ച ॥ ൨൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 11.24.26 in Telugu sript:
ఏతేనైతన్మహద్వైరం ప్రసక్తం పాణ్డవైః సహ ।
వధాయ మమ పుత్రాణామాత్మనః సగణస్య చ ॥ ౨౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: