Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 11.16.22

काञ्चनैः कवचैर्निष्कैर्मणिभिश्च महात्मनाम् ।
अङ्गदैर्हस्तकेयूरैः स्रग्भिश्च समलंकृतम् ॥ २२ ॥

kāñcanaiḥ kavacairniṣkairmaṇibhiśca mahātmanām |
aṅgadairhastakeyūraiḥ sragbhiśca samalaṃkṛtam || 22 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...beautiful, came to have a sore nail on his toe. Beholding this, Arjuna moved away to the rear of Vasudeva. and the other sons of Pandu became restless and moved from one spot...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.16.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kancana, Kavaca, Nishka, Mani, Mahatman, Mahatmana, Angada, Hastaka, Sraj, Samalankrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 11.16.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kāñcanaiḥ kavacairniṣkairmaṇibhiśca mahātmanām
  • kāñcanaiḥ -
  • kāñcana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    kāñcana (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • kavacair -
  • kavaca (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    kavaca (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • niṣkair -
  • niṣka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    niṣka (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • maṇibhiś -
  • maṇi (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    maṇī (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mahātmanām -
  • mahātman (noun, masculine)
    [genitive plural]
    mahātman (noun, neuter)
    [genitive plural]
    mahātmanā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “aṅgadairhastakeyūraiḥ sragbhiśca samalaṃkṛtam
  • aṅgadair -
  • aṅgada (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    aṅgada (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • hastake -
  • hastaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • iyūr -
  • i (verb class 2)
    [optative active third plural], [perfect active third plural]
  • raiḥ -
  • ra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sragbhiś -
  • sraj (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    sraj (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samalaṅkṛtam -
  • samalaṅkṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samalaṅkṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samalaṅkṛtā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 11.16.22

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 11.16.22 in Kannada sript:
ಕಾಞ್ಚನೈಃ ಕವಚೈರ್ನಿಷ್ಕೈರ್ಮಣಿಭಿಶ್ಚ ಮಹಾತ್ಮನಾಮ್ ।
ಅಙ್ಗದೈರ್ಹಸ್ತಕೇಯೂರೈಃ ಸ್ರಗ್ಭಿಶ್ಚ ಸಮಲಂಕೃತಮ್ ॥ ೨೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 11.16.22 in Bengali sript:
কাঞ্চনৈঃ কবচৈর্নিষ্কৈর্মণিভিশ্চ মহাত্মনাম্ ।
অঙ্গদৈর্হস্তকেযূরৈঃ স্রগ্ভিশ্চ সমলংকৃতম্ ॥ ২২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 11.16.22 in Gujarati sript:
કાઞ્ચનૈઃ કવચૈર્નિષ્કૈર્મણિભિશ્ચ મહાત્મનામ્ ।
અઙ્ગદૈર્હસ્તકેયૂરૈઃ સ્રગ્ભિશ્ચ સમલંકૃતમ્ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 11.16.22 in Malayalam sript:
കാഞ്ചനൈഃ കവചൈര്നിഷ്കൈര്മണിഭിശ്ച മഹാത്മനാമ് ।
അങ്ഗദൈര്ഹസ്തകേയൂരൈഃ സ്രഗ്ഭിശ്ച സമലംകൃതമ് ॥ ൨൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 11.16.22 in Telugu sript:
కాఞ్చనైః కవచైర్నిష్కైర్మణిభిశ్చ మహాత్మనామ్ ।
అఙ్గదైర్హస్తకేయూరైః స్రగ్భిశ్చ సమలంకృతమ్ ॥ ౨౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: