Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 11.1.6

किं शोचसि महाराज नास्ति शोके सहायता ।
अक्षौहिण्यो हताश्चाष्टौ दश चैव विशां पते ।
निर्जनेयं वसुमती शून्या संप्रति केवला ॥ ६ ॥

kiṃ śocasi mahārāja nāsti śoke sahāyatā |
akṣauhiṇyo hatāścāṣṭau daśa caiva viśāṃ pate |
nirjaneyaṃ vasumatī śūnyā saṃprati kevalā || 6 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...serve any purpose. Eight and ten Akshauhinis of combatants, O king, have been slain! The earth has become desolate, and is almost empty now! Kings of diverse realms, hailing...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.1.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kim, Maharaja, Maharajan, Nasti, Shoka, Sahayata, Akshauhini, Hata, Dasha, Dashan, Visha, Vish, Pat, Pata, Pati, Nirjana, Iyam, Idam, Vasumat, Vasumati, Shunya, Samprati, Kevala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 11.1.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kiṃ śocasi mahārāja nāsti śoke sahāyatā
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • śocasi -
  • śuc (verb class 1)
    [present active second single]
  • mahārāja -
  • mahārāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahārājan (noun, masculine)
    [compound]
    mahārājan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • nāsti -
  • nāsti (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śoke -
  • śoka (noun, masculine)
    [locative single]
    śoka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śokā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śuk (verb class 1)
    [present middle first single]
  • sahāyatā -
  • sahāyatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “akṣauhiṇyo hatāścāṣṭau daśa caiva viśāṃ pate
  • akṣauhiṇyo* -
  • akṣauhiṇī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • hatāś -
  • hata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    hatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    han -> hata (participle, masculine)
    [nominative plural from √han class 1 verb], [vocative plural from √han class 1 verb], [nominative plural from √han class 2 verb], [vocative plural from √han class 2 verb]
    han -> hatā (participle, feminine)
    [nominative plural from √han class 1 verb], [vocative plural from √han class 1 verb], [accusative plural from √han class 1 verb], [nominative plural from √han class 2 verb], [vocative plural from √han class 2 verb], [accusative plural from √han class 2 verb]
  • cāṣ -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ṭau -
  • ṭa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ṭu (noun, masculine)
    [locative single]
  • daśa -
  • daśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    daśan (noun, masculine)
    [compound]
    daśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    daṃś (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • viśām -
  • viśā (noun, feminine)
    [accusative single]
    viś (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • pate -
  • pat (noun, masculine)
    [dative single]
    pat (noun, neuter)
    [dative single]
    pata (noun, masculine)
    [locative single]
    pata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    patā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pati (noun, feminine)
    [vocative single]
    pati (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 3: “nirjaneyaṃ vasumatī śūnyā saṃprati kevalā
  • nirjane -
  • nirjana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    nirjana (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nirjanā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iyam -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative single]
    ī (noun, feminine)
    [accusative single]
    ī (noun, masculine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • vasumatī -
  • vasumatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    vasumat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vasumati (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • śūnyā -
  • śūnyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • samprati -
  • samprati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    samprati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    samprati (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sampratī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    sampratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    sampratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kevalā -
  • kevalā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 11.1.6

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 11.1.6 in Kannada sript:
ಕಿಂ ಶೋಚಸಿ ಮಹಾರಾಜ ನಾಸ್ತಿ ಶೋಕೇ ಸಹಾಯತಾ ।
ಅಕ್ಷೌಹಿಣ್ಯೋ ಹತಾಶ್ಚಾಷ್ಟೌ ದಶ ಚೈವ ವಿಶಾಂ ಪತೇ ।
ನಿರ್ಜನೇಯಂ ವಸುಮತೀ ಶೂನ್ಯಾ ಸಂಪ್ರತಿ ಕೇವಲಾ ॥ ೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 11.1.6 in Bengali sript:
কিং শোচসি মহারাজ নাস্তি শোকে সহাযতা ।
অক্ষৌহিণ্যো হতাশ্চাষ্টৌ দশ চৈব বিশাং পতে ।
নির্জনেযং বসুমতী শূন্যা সংপ্রতি কেবলা ॥ ৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 11.1.6 in Gujarati sript:
કિં શોચસિ મહારાજ નાસ્તિ શોકે સહાયતા ।
અક્ષૌહિણ્યો હતાશ્ચાષ્ટૌ દશ ચૈવ વિશાં પતે ।
નિર્જનેયં વસુમતી શૂન્યા સંપ્રતિ કેવલા ॥ ૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 11.1.6 in Malayalam sript:
കിം ശോചസി മഹാരാജ നാസ്തി ശോകേ സഹായതാ ।
അക്ഷൌഹിണ്യോ ഹതാശ്ചാഷ്ടൌ ദശ ചൈവ വിശാം പതേ ।
നിര്ജനേയം വസുമതീ ശൂന്യാ സംപ്രതി കേവലാ ॥ ൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 11.1.6 in Telugu sript:
కిం శోచసి మహారాజ నాస్తి శోకే సహాయతా ।
అక్షౌహిణ్యో హతాశ్చాష్టౌ దశ చైవ విశాం పతే ।
నిర్జనేయం వసుమతీ శూన్యా సంప్రతి కేవలా ॥ ౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: