Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 9.49.13

समास्तु समतिक्रान्ता बह्व्यः पूजयतो मम ।
न चायमलसो भिक्षुरभ्यभाषत किंचन ॥ १३ ॥

samāstu samatikrāntā bahvyaḥ pūjayato mama |
na cāyamalaso bhikṣurabhyabhāṣata kiṃcana || 13 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...success. Endued with great ascetic merit, the Rishi Asita-Devala also, having bathed in that very tirtha with soul rapt in high Yoga meditation, obtained great Yoga...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.49.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sama, Samatikranta, Bahvi, Pujayat, Asmad, Caya, Alas, Alasa, Bhikshu, Abhi, Kincana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 9.49.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “samāstu samatikrāntā bahvyaḥ pūjayato mama
  • samās -
  • sama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • samatikrāntā* -
  • samatikrānta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samatikrāntā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bahvyaḥ -
  • bahvī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • pūjayato* -
  • pūj -> pūjayat (participle, masculine)
    [accusative plural from √pūj class 10 verb], [ablative single from √pūj class 10 verb], [genitive single from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjayat (participle, neuter)
    [ablative single from √pūj class 10 verb], [genitive single from √pūj class 10 verb]
    pūjayat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pūjayat (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pūjayat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    pūj (verb class 10)
    [present active third dual]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • Line 2: “na cāyamalaso bhikṣurabhyabhāṣata kiṃcana
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cāyam -
  • cāya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cāya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • alaso* -
  • alas (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    alas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    alasa (noun, masculine)
    [nominative single]
    las (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • bhikṣur -
  • bhikṣu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhya -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhi (Preverb)
    [Preverb]
  • abhāṣata -
  • bhāṣ (verb class 1)
    [imperfect middle third single]
  • kiñcana -
  • kiñcana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kiñcana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 9.49.13

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 9.49.13 in Kannada sript:
ಸಮಾಸ್ತು ಸಮತಿಕ್ರಾನ್ತಾ ಬಹ್ವ್ಯಃ ಪೂಜಯತೋ ಮಮ ।
ನ ಚಾಯಮಲಸೋ ಭಿಕ್ಷುರಭ್ಯಭಾಷತ ಕಿಂಚನ ॥ ೧೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 9.49.13 in Bengali sript:
সমাস্তু সমতিক্রান্তা বহ্ব্যঃ পূজযতো মম ।
ন চাযমলসো ভিক্ষুরভ্যভাষত কিংচন ॥ ১৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 9.49.13 in Gujarati sript:
સમાસ્તુ સમતિક્રાન્તા બહ્વ્યઃ પૂજયતો મમ ।
ન ચાયમલસો ભિક્ષુરભ્યભાષત કિંચન ॥ ૧૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 9.49.13 in Malayalam sript:
സമാസ്തു സമതിക്രാന്താ ബഹ്വ്യഃ പൂജയതോ മമ ।
ന ചായമലസോ ഭിക്ഷുരഭ്യഭാഷത കിംചന ॥ ൧൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 9.49.13 in Telugu sript:
సమాస్తు సమతిక్రాన్తా బహ్వ్యః పూజయతో మమ ।
న చాయమలసో భిక్షురభ్యభాషత కించన ॥ ౧౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: