Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 9.15.36

भीमस्तु तव पुत्रेण रणशौण्डेन संगतः ।
पाञ्चाल्यः सात्यकिश्चैव माद्रीपुत्रौ च पाण्डवौ ।
शकुनिप्रमुखान्वीरान्प्रत्यगृह्णन्समन्ततः ॥ ३६ ॥

bhīmastu tava putreṇa raṇaśauṇḍena saṃgataḥ |
pāñcālyaḥ sātyakiścaiva mādrīputrau ca pāṇḍavau |
śakunipramukhānvīrānpratyagṛhṇansamantataḥ || 36 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Shikhandi resisted the son of Drona. Armed with his mace, Bhimasena held the king in check, and Kunti’s son Yudhishthira resisted Shalya at the head of his forces...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.15.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhima, Yushmad, Putra, Ranashaunda, Sangata, Pancali, Pancalya, Satyaki, Madri, Pandava, Shakuni, Pramukha, Vira, Prati, Agrihnat, Samantatah, Samantatas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 9.15.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhīmastu tava putreṇa raṇaśauṇḍena saṃgataḥ
  • bhīmas -
  • bhīma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • putreṇa -
  • putra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    putra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • raṇaśauṇḍena -
  • raṇaśauṇḍa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    raṇaśauṇḍa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • saṅgataḥ -
  • saṅgata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “pāñcālyaḥ sātyakiścaiva mādrīputrau ca pāṇḍavau
  • pāñcālyaḥ -
  • pāñcālī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pāñcālya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sātyakiś -
  • sātyaki (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • mādrī -
  • mādrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    mādri (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • putrau -
  • putra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāṇḍavau -
  • pāṇḍava (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “śakunipramukhānvīrānpratyagṛhṇansamantataḥ
  • śakuni -
  • śakuni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śakunī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • pramukhān -
  • pramukha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vīrān -
  • vīra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • pratya -
  • prati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prati (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pratī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    pratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    prati (Preverb)
    [Preverb]
  • agṛhṇan -
  • agṛhṇat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    grah (verb class 9)
    [imperfect active third plural]
  • samantataḥ -
  • samantataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    samantatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 9.15.36

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 9.15.36 in Kannada sript:
ಭೀಮಸ್ತು ತವ ಪುತ್ರೇಣ ರಣಶೌಣ್ಡೇನ ಸಂಗತಃ ।
ಪಾಞ್ಚಾಲ್ಯಃ ಸಾತ್ಯಕಿಶ್ಚೈವ ಮಾದ್ರೀಪುತ್ರೌ ಚ ಪಾಣ್ಡವೌ ।
ಶಕುನಿಪ್ರಮುಖಾನ್ವೀರಾನ್ಪ್ರತ್ಯಗೃಹ್ಣನ್ಸಮನ್ತತಃ ॥ ೩೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 9.15.36 in Bengali sript:
ভীমস্তু তব পুত্রেণ রণশৌণ্ডেন সংগতঃ ।
পাঞ্চাল্যঃ সাত্যকিশ্চৈব মাদ্রীপুত্রৌ চ পাণ্ডবৌ ।
শকুনিপ্রমুখান্বীরান্প্রত্যগৃহ্ণন্সমন্ততঃ ॥ ৩৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 9.15.36 in Gujarati sript:
ભીમસ્તુ તવ પુત્રેણ રણશૌણ્ડેન સંગતઃ ।
પાઞ્ચાલ્યઃ સાત્યકિશ્ચૈવ માદ્રીપુત્રૌ ચ પાણ્ડવૌ ।
શકુનિપ્રમુખાન્વીરાન્પ્રત્યગૃહ્ણન્સમન્તતઃ ॥ ૩૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 9.15.36 in Malayalam sript:
ഭീമസ്തു തവ പുത്രേണ രണശൌണ്ഡേന സംഗതഃ ।
പാഞ്ചാല്യഃ സാത്യകിശ്ചൈവ മാദ്രീപുത്രൌ ച പാണ്ഡവൌ ।
ശകുനിപ്രമുഖാന്വീരാന്പ്രത്യഗൃഹ്ണന്സമന്തതഃ ॥ ൩൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 9.15.36 in Telugu sript:
భీమస్తు తవ పుత్రేణ రణశౌణ్డేన సంగతః ।
పాఞ్చాల్యః సాత్యకిశ్చైవ మాద్రీపుత్రౌ చ పాణ్డవౌ ।
శకునిప్రముఖాన్వీరాన్ప్రత్యగృహ్ణన్సమన్తతః ॥ ౩౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: