Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 8.68.19

गजैर्निकृत्तापरहस्तगात्रैरुद्वेपमानैः पतितैः पृथिव्याम् ।
यशस्विभिर्नागरथाश्वयोधिभिः पदातिभिश्चाभिमुखैर्हतैः परैः ।
विशीर्णवर्माभरणाम्बरायुधैर्वृता निशान्तैरिव पावकैर्मही ॥ १९ ॥

gajairnikṛttāparahastagātrairudvepamānaiḥ patitaiḥ pṛthivyām |
yaśasvibhirnāgarathāśvayodhibhiḥ padātibhiścābhimukhairhataiḥ paraiḥ |
viśīrṇavarmābharaṇāmbarāyudhairvṛtā niśāntairiva pāvakairmahī || 19 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...lord! Remember, O ruler of men, that you are the cause of all this!" "'Having said these words unto Duryodhana, Shalya, with heart filled with grief, stopped. Duryodhana, however, at that time, deeply afflicted...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.68.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Gaja, Nikritta, Apara, Hastaga, Udvepa, Ana, Patita, Prithivi, Yashasvin, Yashasvi, Nagara, Tha, Ashvayu, Dhi, Padati, Padatin, Abhimukha, Hata, Para, Vishirna, Varman, Varma, Abharana, Ambara, Ayudha, Vrita, Nishanta, Iva, Pavaka, Mahi, Mahin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 8.68.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “gajairnikṛttāparahastagātrairudvepamānaiḥ patitaiḥ pṛthivyām
  • gajair -
  • gaja (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • nikṛttā -
  • nikṛtta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nikṛtta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nikṛttā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apara -
  • apara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    apara (noun, masculine)
    [vocative single]
  • hastagāt -
  • hastaga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    hastaga (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • rair -
  • ra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • udvepam -
  • udvepa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    udvepa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    udvepā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ānaiḥ -
  • āna (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • patitaiḥ -
  • patita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    patita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    pat -> patita (participle, masculine)
    [instrumental plural from √pat class 1 verb]
    pat -> patita (participle, neuter)
    [instrumental plural from √pat class 1 verb]
  • pṛthivyām -
  • pṛthivi (noun, feminine)
    [locative single]
    pṛthivī (noun, feminine)
    [locative single]
  • Line 2: “yaśasvibhirnāgarathāśvayodhibhiḥ padātibhiścābhimukhairhataiḥ paraiḥ
  • yaśasvibhir -
  • yaśasvin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    yaśasvin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    yaśasvī (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • nāgara -
  • nāgara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nāgara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • thā -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aśvayo -
  • aśvayu (noun, masculine)
    [vocative single]
    aśvayu (noun, feminine)
    [vocative single]
    śū (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • dhibhiḥ -
  • dhi (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • padātibhiś -
  • padāti (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    padāti (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    padāti (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    padātin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    padātin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    padātī (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhimukhair -
  • abhimukha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    abhimukha (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • hataiḥ -
  • hata (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    hata (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    han -> hata (participle, masculine)
    [instrumental plural from √han class 1 verb], [instrumental plural from √han class 2 verb]
    han -> hata (participle, neuter)
    [instrumental plural from √han class 1 verb], [instrumental plural from √han class 2 verb]
  • paraiḥ -
  • para (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    para (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 3: “viśīrṇavarmābharaṇāmbarāyudhairvṛtā niśāntairiva pāvakairmahī
  • viśīrṇa -
  • viśīrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viśīrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varmā -
  • varman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    varmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ābharaṇā -
  • ābharaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ambarā -
  • ambara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ambara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ambarā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ayudhair -
  • ayudha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • vṛtā* -
  • vṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vṛ -> vṛta (participle, masculine)
    [nominative plural from √vṛ class 1 verb], [vocative plural from √vṛ class 1 verb], [nominative plural from √vṛ class 5 verb], [vocative plural from √vṛ class 5 verb], [nominative plural from √vṛ class 9 verb], [vocative plural from √vṛ class 9 verb]
    vṛ -> vṛtā (participle, feminine)
    [nominative plural from √vṛ class 1 verb], [vocative plural from √vṛ class 1 verb], [accusative plural from √vṛ class 1 verb], [nominative plural from √vṛ class 5 verb], [vocative plural from √vṛ class 5 verb], [accusative plural from √vṛ class 5 verb], [nominative plural from √vṛ class 9 verb], [vocative plural from √vṛ class 9 verb], [accusative plural from √vṛ class 9 verb]
    vṛ -> vṛta (participle, masculine)
    [nominative plural from √vṛ class 5 verb], [vocative plural from √vṛ class 5 verb], [nominative plural from √vṛ class 9 verb], [vocative plural from √vṛ class 9 verb]
    vṛ -> vṛtā (participle, feminine)
    [nominative plural from √vṛ class 5 verb], [vocative plural from √vṛ class 5 verb], [accusative plural from √vṛ class 5 verb], [nominative plural from √vṛ class 9 verb], [vocative plural from √vṛ class 9 verb], [accusative plural from √vṛ class 9 verb]
  • niśāntair -
  • niśānta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    niśānta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pāvakair -
  • pāvaka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pāvaka (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • mahī -
  • mahī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    mahi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahin (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 8.68.19

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 8.68.19 in Kannada sript:
ಗಜೈರ್ನಿಕೃತ್ತಾಪರಹಸ್ತಗಾತ್ರೈರುದ್ವೇಪಮಾನೈಃ ಪತಿತೈಃ ಪೃಥಿವ್ಯಾಮ್ ।
ಯಶಸ್ವಿಭಿರ್ನಾಗರಥಾಶ್ವಯೋಧಿಭಿಃ ಪದಾತಿಭಿಶ್ಚಾಭಿಮುಖೈರ್ಹತೈಃ ಪರೈಃ ।
ವಿಶೀರ್ಣವರ್ಮಾಭರಣಾಮ್ಬರಾಯುಧೈರ್ವೃತಾ ನಿಶಾನ್ತೈರಿವ ಪಾವಕೈರ್ಮಹೀ ॥ ೧೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 8.68.19 in Bengali sript:
গজৈর্নিকৃত্তাপরহস্তগাত্রৈরুদ্বেপমানৈঃ পতিতৈঃ পৃথিব্যাম্ ।
যশস্বিভির্নাগরথাশ্বযোধিভিঃ পদাতিভিশ্চাভিমুখৈর্হতৈঃ পরৈঃ ।
বিশীর্ণবর্মাভরণাম্বরাযুধৈর্বৃতা নিশান্তৈরিব পাবকৈর্মহী ॥ ১৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 8.68.19 in Gujarati sript:
ગજૈર્નિકૃત્તાપરહસ્તગાત્રૈરુદ્વેપમાનૈઃ પતિતૈઃ પૃથિવ્યામ્ ।
યશસ્વિભિર્નાગરથાશ્વયોધિભિઃ પદાતિભિશ્ચાભિમુખૈર્હતૈઃ પરૈઃ ।
વિશીર્ણવર્માભરણામ્બરાયુધૈર્વૃતા નિશાન્તૈરિવ પાવકૈર્મહી ॥ ૧૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 8.68.19 in Malayalam sript:
ഗജൈര്നികൃത്താപരഹസ്തഗാത്രൈരുദ്വേപമാനൈഃ പതിതൈഃ പൃഥിവ്യാമ് ।
യശസ്വിഭിര്നാഗരഥാശ്വയോധിഭിഃ പദാതിഭിശ്ചാഭിമുഖൈര്ഹതൈഃ പരൈഃ ।
വിശീര്ണവര്മാഭരണാമ്ബരായുധൈര്വൃതാ നിശാന്തൈരിവ പാവകൈര്മഹീ ॥ ൧൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 8.68.19 in Telugu sript:
గజైర్నికృత్తాపరహస్తగాత్రైరుద్వేపమానైః పతితైః పృథివ్యామ్ ।
యశస్విభిర్నాగరథాశ్వయోధిభిః పదాతిభిశ్చాభిముఖైర్హతైః పరైః ।
విశీర్ణవర్మాభరణామ్బరాయుధైర్వృతా నిశాన్తైరివ పావకైర్మహీ ॥ ౧౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: