Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 8.65.24

इत्यूचिवान्ब्राह्ममसह्यमस्त्रं प्रादुश्चक्रे मनसा संविधेयम् ।
ततो दिशश्च प्रदिशश्च सर्वाः समावृणोत्सायकैर्भूरितेजाः ।
ससर्ज बाणान्भरतर्षभोऽपि शतंशतानेकवदाशुवेगान् ॥ २४ ॥

ityūcivānbrāhmamasahyamastraṃ prāduścakre manasā saṃvidheyam |
tato diśaśca pradiśaśca sarvāḥ samāvṛṇotsāyakairbhūritejāḥ |
sasarja bāṇānbharatarṣabho'pi śataṃśatānekavadāśuvegān || 24 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...assembly, scantily dressed because in her season and obedient to Duhshasana’s will, whither, then, O Karna, had this virtue of thine gone? When from the apartment reserved for the females innocent Krishna was dragged...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.65.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Ucivas, Brahma, Asahya, Astra, Pra, Prat, Cakra, Cakri, Manasa, Manas, Samvidheya, Tatah, Tad, Tata, Dishas, Dish, Disha, Pradish, Saru, Sarva, Sama, Rina, Utsa, Kah, Kim, Bhuritejas, Bhuriteja, Bana, Bharatarshabha, Api, Shata, Aneka, Vada, Ashu, Vega,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 8.65.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ityūcivānbrāhmamasahyamastraṃ prāduścakre manasā saṃvidheyam
  • ityū -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ūcivān -
  • uc -> ūcivas (participle, masculine)
    [nominative single from √uc class 4 verb]
    vac -> ūcivas (participle, masculine)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb]
  • brāhmam -
  • brāhma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    brāhma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • asahyam -
  • asahya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asahya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asahyā (noun, feminine)
    [adverb]
    sah (verb class 4)
    [imperfect active first single]
  • astram -
  • astra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • prād -
  • pra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    pra (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    prā -> prāt (participle, neuter)
    [nominative single from √prā class 2 verb], [vocative single from √prā class 2 verb], [accusative single from √prā class 2 verb]
  • -
  • u (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • cakre -
  • cakra (noun, masculine)
    [locative single]
    cakra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    cakrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    cakri (noun, masculine)
    [vocative single]
    cakri (noun, feminine)
    [vocative single]
    kṛ (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 2)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 5)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 8)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 3)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 6)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • manasā -
  • manasā (indeclinable)
    [indeclinable]
    manas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    manasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • saṃvidheyam -
  • saṃvidheya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃvidheya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃvidheyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “tato diśaśca pradiśaśca sarvāḥ samāvṛṇotsāyakairbhūritejāḥ
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • diśaś -
  • diśas (noun, feminine)
    [compound], [vocative single]
    diś (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    diśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pradiśaś -
  • pradiś (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarvāḥ -
  • saru (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • samāvṛ -
  • sama (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ṛṇo -
  • ṛṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ṛṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • utsāya -
  • utsa (noun, masculine)
    [dative single]
  • kair -
  • ka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental plural]
  • bhūritejāḥ -
  • bhūritejas (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhūritejā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “sasarja bāṇānbharatarṣabho'pi śataṃśatānekavadāśuvegān
  • sasarja -
  • sṛj (verb class 6)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    sarj (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • bāṇān -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • bharatarṣabho' -
  • bharatarṣabha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • śataṃ -
  • śata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śatā -
  • śata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aneka -
  • aneka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aneka (noun, masculine)
    [vocative single]
  • vadā -
  • vada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vadā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vad (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • āśu -
  • āśu (indeclinable)
    [indeclinable]
    āśu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    āśu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āśu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āśu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vegān -
  • vega (noun, masculine)
    [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 8.65.24

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 8.65.24 in Kannada sript:
ಇತ್ಯೂಚಿವಾನ್ಬ್ರಾಹ್ಮಮಸಹ್ಯಮಸ್ತ್ರಂ ಪ್ರಾದುಶ್ಚಕ್ರೇ ಮನಸಾ ಸಂವಿಧೇಯಮ್ ।
ತತೋ ದಿಶಶ್ಚ ಪ್ರದಿಶಶ್ಚ ಸರ್ವಾಃ ಸಮಾವೃಣೋತ್ಸಾಯಕೈರ್ಭೂರಿತೇಜಾಃ ।
ಸಸರ್ಜ ಬಾಣಾನ್ಭರತರ್ಷಭೋಽಪಿ ಶತಂಶತಾನೇಕವದಾಶುವೇಗಾನ್ ॥ ೨೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 8.65.24 in Bengali sript:
ইত্যূচিবান্ব্রাহ্মমসহ্যমস্ত্রং প্রাদুশ্চক্রে মনসা সংবিধেযম্ ।
ততো দিশশ্চ প্রদিশশ্চ সর্বাঃ সমাবৃণোত্সাযকৈর্ভূরিতেজাঃ ।
সসর্জ বাণান্ভরতর্ষভোঽপি শতংশতানেকবদাশুবেগান্ ॥ ২৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 8.65.24 in Gujarati sript:
ઇત્યૂચિવાન્બ્રાહ્મમસહ્યમસ્ત્રં પ્રાદુશ્ચક્રે મનસા સંવિધેયમ્ ।
તતો દિશશ્ચ પ્રદિશશ્ચ સર્વાઃ સમાવૃણોત્સાયકૈર્ભૂરિતેજાઃ ।
સસર્જ બાણાન્ભરતર્ષભોઽપિ શતંશતાનેકવદાશુવેગાન્ ॥ ૨૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 8.65.24 in Malayalam sript:
ഇത്യൂചിവാന്ബ്രാഹ്മമസഹ്യമസ്ത്രം പ്രാദുശ്ചക്രേ മനസാ സംവിധേയമ് ।
തതോ ദിശശ്ച പ്രദിശശ്ച സര്വാഃ സമാവൃണോത്സായകൈര്ഭൂരിതേജാഃ ।
സസര്ജ ബാണാന്ഭരതര്ഷഭോഽപി ശതംശതാനേകവദാശുവേഗാന് ॥ ൨൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 8.65.24 in Telugu sript:
ఇత్యూచివాన్బ్రాహ్మమసహ్యమస్త్రం ప్రాదుశ్చక్రే మనసా సంవిధేయమ్ ।
తతో దిశశ్చ ప్రదిశశ్చ సర్వాః సమావృణోత్సాయకైర్భూరితేజాః ।
ససర్జ బాణాన్భరతర్షభోఽపి శతంశతానేకవదాశువేగాన్ ॥ ౨౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: