Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 8.49.53

प्राणात्यये विवाहे वा सर्वज्ञातिधनक्षये ।
नर्मण्यभिप्रवृत्ते वा प्रवक्तव्यं मृषा भवेत् ।
अधर्मं नात्र पश्यन्ति धर्मतत्त्वार्थदर्शिनः ॥ ५३ ॥

prāṇātyaye vivāhe vā sarvajñātidhanakṣaye |
narmaṇyabhipravṛtte vā pravaktavyaṃ mṛṣā bhavet |
adharmaṃ nātra paśyanti dharmatattvārthadarśinaḥ || 53 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Dhritarashtra, with his sons and grandsons and counsellors and servants, shelterless. Today, cranes and other carnivorous birds will, O Keshava, sport over the limbs of Karna cut off into pieces with my shafts...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.49.53). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pranatyaya, Vivaha, Sarvajna, Atidhana, Kshaya, Kshi, Narman, Abhipravritta, Pravaktavya, Mrisha, Adharma, Pashyanti, Pashyat, Dharmatattva, Arthadarshin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 8.49.53). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prāṇātyaye vivāhe sarvajñātidhanakṣaye
  • prāṇātyaye -
  • prāṇātyaya (noun, masculine)
    [locative single]
  • vivāhe -
  • vivāha (noun, masculine)
    [locative single]
    vivāha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sarvajñā -
  • sarvajña (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvajña (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarvajñā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • atidhana -
  • atidhana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atidhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣaye -
  • kṣaya (noun, masculine)
    [locative single]
    kṣaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṣayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣi (noun, feminine)
    [dative single]
  • Line 2: “narmaṇyabhipravṛtte pravaktavyaṃ mṛṣā bhavet
  • narmaṇya -
  • narman (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • abhipravṛtte -
  • abhipravṛtta (noun, masculine)
    [locative single]
    abhipravṛtta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    abhipravṛttā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pravaktavyam -
  • pravaktavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pravaktavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pravaktavyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mṛṣā* -
  • mṛṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mṛṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 3: “adharmaṃ nātra paśyanti dharmatattvārthadarśinaḥ
  • adharmam -
  • adharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adharmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nāt -
  • na (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    na (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ra -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paśyanti -
  • paśyantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    paśyat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dharmatattvā -
  • dharmatattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • arthadarśinaḥ -
  • arthadarśin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 8.49.53

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 8.49.53 in Kannada sript:
ಪ್ರಾಣಾತ್ಯಯೇ ವಿವಾಹೇ ವಾ ಸರ್ವಜ್ಞಾತಿಧನಕ್ಷಯೇ ।
ನರ್ಮಣ್ಯಭಿಪ್ರವೃತ್ತೇ ವಾ ಪ್ರವಕ್ತವ್ಯಂ ಮೃಷಾ ಭವೇತ್ ।
ಅಧರ್ಮಂ ನಾತ್ರ ಪಶ್ಯನ್ತಿ ಧರ್ಮತತ್ತ್ವಾರ್ಥದರ್ಶಿನಃ ॥ ೫೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 8.49.53 in Bengali sript:
প্রাণাত্যযে বিবাহে বা সর্বজ্ঞাতিধনক্ষযে ।
নর্মণ্যভিপ্রবৃত্তে বা প্রবক্তব্যং মৃষা ভবেত্ ।
অধর্মং নাত্র পশ্যন্তি ধর্মতত্ত্বার্থদর্শিনঃ ॥ ৫৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 8.49.53 in Gujarati sript:
પ્રાણાત્યયે વિવાહે વા સર્વજ્ઞાતિધનક્ષયે ।
નર્મણ્યભિપ્રવૃત્તે વા પ્રવક્તવ્યં મૃષા ભવેત્ ।
અધર્મં નાત્ર પશ્યન્તિ ધર્મતત્ત્વાર્થદર્શિનઃ ॥ ૫૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 8.49.53 in Malayalam sript:
പ്രാണാത്യയേ വിവാഹേ വാ സര്വജ്ഞാതിധനക്ഷയേ ।
നര്മണ്യഭിപ്രവൃത്തേ വാ പ്രവക്തവ്യം മൃഷാ ഭവേത് ।
അധര്മം നാത്ര പശ്യന്തി ധര്മതത്ത്വാര്ഥദര്ശിനഃ ॥ ൫൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 8.49.53 in Telugu sript:
ప్రాణాత్యయే వివాహే వా సర్వజ్ఞాతిధనక్షయే ।
నర్మణ్యభిప్రవృత్తే వా ప్రవక్తవ్యం మృషా భవేత్ ।
అధర్మం నాత్ర పశ్యన్తి ధర్మతత్త్వార్థదర్శినః ॥ ౫౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: