Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 8.46.48

अमर्षणं निकृतिसमीरणेरितं हृदि श्रितं ज्वलनमिमं सदा मम ।
हतो मया सोऽद्य समेत्य पापधीरिति ब्रुवन्प्रशमय मेऽद्य फल्गुन ॥ ४८ ॥

amarṣaṇaṃ nikṛtisamīraṇeritaṃ hṛdi śritaṃ jvalanamimaṃ sadā mama |
hato mayā so'dya sametya pāpadhīriti bruvanpraśamaya me'dya phalguna || 48 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...battle like the Sun himself of scorching splendour. At last the Pandavas, with all their resources, made a mighty effort, and rushed against that warrior who, inspired with the desire of victory, used to career...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.46.48). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Amarshana, Nikriti, Nikritin, Samirana, Irita, Hrid, Shrit, Shrita, Jvalana, Idam, Sada, Asmad, Hata, Maya, Sah, Adya, Papadhi, Rit, Phalguna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 8.46.48). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “amarṣaṇaṃ nikṛtisamīraṇeritaṃ hṛdi śritaṃ jvalanamimaṃ sadā mama
  • amarṣaṇam -
  • amarṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    amarṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    amarṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nikṛti -
  • nikṛti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nikṛti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nikṛti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    nikṛtin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nikṛtin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • samīraṇe -
  • samīraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    samīraṇa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samīraṇā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • īritam -
  • īrita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īrita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    īritā (noun, feminine)
    [adverb]
    īr -> īrita (participle, masculine)
    [adverb from √īr]
    īr -> īrita (participle, neuter)
    [adverb from √īr]
    īr -> īritā (participle, feminine)
    [adverb from √īr]
    īr -> īrita (participle, masculine)
    [accusative single from √īr]
    īr -> īrita (participle, neuter)
    [nominative single from √īr], [accusative single from √īr]
  • hṛdi -
  • hṛd (noun, neuter)
    [locative single]
  • śritam -
  • śrita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śrita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śritā (noun, feminine)
    [adverb]
    śrit (noun, masculine)
    [accusative single]
    śri -> śrita (participle, masculine)
    [accusative single from √śri class 1 verb]
    śri -> śrita (participle, neuter)
    [nominative single from √śri class 1 verb], [accusative single from √śri class 1 verb]
  • jvalanam -
  • jvalana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jvalana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jvalanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • imam -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • sadā* -
  • sada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • Line 2: “hato mayā so'dya sametya pāpadhīriti bruvanpraśamaya me'dya phalguna
  • hato* -
  • hata (noun, masculine)
    [nominative single]
    han -> hata (participle, masculine)
    [nominative single from √han class 1 verb], [nominative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [present active third dual]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samet -
  • sam (verb class 1)
    [optative active third single]
  • ya -
  • pāpadhīr -
  • pāpadhī (noun, masculine)
    [nominative single]
    pāpadhī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • riti -
  • rit (noun, masculine)
    [locative single]
    rit (noun, neuter)
    [locative single]
  • Cannot analyse bruvanpraśamaya*me
  • me' -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • phalguna -
  • phalguna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    phalguna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 8.46.48

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 8.46.48 in Kannada sript:
ಅಮರ್ಷಣಂ ನಿಕೃತಿಸಮೀರಣೇರಿತಂ ಹೃದಿ ಶ್ರಿತಂ ಜ್ವಲನಮಿಮಂ ಸದಾ ಮಮ ।
ಹತೋ ಮಯಾ ಸೋಽದ್ಯ ಸಮೇತ್ಯ ಪಾಪಧೀರಿತಿ ಬ್ರುವನ್ಪ್ರಶಮಯ ಮೇಽದ್ಯ ಫಲ್ಗುನ ॥ ೪೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 8.46.48 in Bengali sript:
অমর্ষণং নিকৃতিসমীরণেরিতং হৃদি শ্রিতং জ্বলনমিমং সদা মম ।
হতো মযা সোঽদ্য সমেত্য পাপধীরিতি ব্রুবন্প্রশময মেঽদ্য ফল্গুন ॥ ৪৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 8.46.48 in Gujarati sript:
અમર્ષણં નિકૃતિસમીરણેરિતં હૃદિ શ્રિતં જ્વલનમિમં સદા મમ ।
હતો મયા સોઽદ્ય સમેત્ય પાપધીરિતિ બ્રુવન્પ્રશમય મેઽદ્ય ફલ્ગુન ॥ ૪૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 8.46.48 in Malayalam sript:
അമര്ഷണം നികൃതിസമീരണേരിതം ഹൃദി ശ്രിതം ജ്വലനമിമം സദാ മമ ।
ഹതോ മയാ സോഽദ്യ സമേത്യ പാപധീരിതി ബ്രുവന്പ്രശമയ മേഽദ്യ ഫല്ഗുന ॥ ൪൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 8.46.48 in Telugu sript:
అమర్షణం నికృతిసమీరణేరితం హృది శ్రితం జ్వలనమిమం సదా మమ ।
హతో మయా సోఽద్య సమేత్య పాపధీరితి బ్రువన్ప్రశమయ మేఽద్య ఫల్గున ॥ ౪౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: