Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 8.26.59

तं चेन्मृत्युः सर्वहरोऽभिरक्षते सदाप्रमत्तः समरे पाण्डुपुत्रम् ।
तं वा हनिष्यामि समेत्य युद्धे यास्यामि वा भीष्ममुखो यमाय ॥ ५९ ॥

taṃ cenmṛtyuḥ sarvaharo'bhirakṣate sadāpramattaḥ samare pāṇḍuputram |
taṃ vā haniṣyāmi sametya yuddhe yāsyāmi vā bhīṣmamukho yamāya || 59 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...without moving, bear the angry and vindictive Dhananjaya. I shall resist in battle Dhananjaya, that foremost of all wielders of bows in the world, that hero in fight, that warrior who is always in the van and who...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.26.59). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mrityu, Sarvahara, Abhira, Kshata, Kshati, Sada, Sad, Apramatta, Samara, Panduputra, Var, Yuddha, Bhishma, Ukha, Yama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 8.26.59). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “taṃ cenmṛtyuḥ sarvaharo'bhirakṣate sadāpramattaḥ samare pāṇḍuputram
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ce -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • īn -
  • i (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • mṛtyuḥ -
  • mṛtyu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sarvaharo' -
  • sarvahara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhira -
  • abhira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣate -
  • kṣata (noun, masculine)
    [locative single]
    kṣata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṣatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣati (noun, feminine)
    [vocative single]
    kṣan -> kṣata (participle, masculine)
    [locative single from √kṣan class 8 verb]
    kṣan -> kṣata (participle, neuter)
    [nominative dual from √kṣan class 8 verb], [vocative dual from √kṣan class 8 verb], [accusative dual from √kṣan class 8 verb], [locative single from √kṣan class 8 verb]
    kṣan -> kṣatā (participle, feminine)
    [nominative dual from √kṣan class 8 verb], [vocative single from √kṣan class 8 verb], [vocative dual from √kṣan class 8 verb], [accusative dual from √kṣan class 8 verb]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sad (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • apramattaḥ -
  • apramatta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samare -
  • samara (noun, masculine)
    [locative single]
  • pāṇḍuputram -
  • pāṇḍuputra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “taṃ haniṣyāmi sametya yuddhe yāsyāmi bhīṣmamukho yamāya
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • haniṣyāmi -
  • han (verb class 1)
    [future active first single]
    han (verb class 2)
    [future active first single]
  • samet -
  • sam (verb class 1)
    [optative active third single]
  • ya -
  • yuddhe -
  • yuddha (noun, masculine)
    [locative single]
    yuddha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yuddhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [locative single from √yudh class 1 verb], [locative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [nominative dual from √yudh class 1 verb], [vocative dual from √yudh class 1 verb], [accusative dual from √yudh class 1 verb], [locative single from √yudh class 1 verb], [nominative dual from √yudh class 4 verb], [vocative dual from √yudh class 4 verb], [accusative dual from √yudh class 4 verb], [locative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddhā (participle, feminine)
    [nominative dual from √yudh class 1 verb], [vocative single from √yudh class 1 verb], [vocative dual from √yudh class 1 verb], [accusative dual from √yudh class 1 verb], [nominative dual from √yudh class 4 verb], [vocative single from √yudh class 4 verb], [vocative dual from √yudh class 4 verb], [accusative dual from √yudh class 4 verb]
  • yāsyāmi -
  • (verb class 2)
    [future active first single]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhīṣmam -
  • bhīṣma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhīṣma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhīṣmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ukho* -
  • ukha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yamāya -
  • yama (noun, masculine)
    [dative single]
    yama (noun, neuter)
    [dative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 8.26.59

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 8.26.59 in Kannada sript:
ತಂ ಚೇನ್ಮೃತ್ಯುಃ ಸರ್ವಹರೋಽಭಿರಕ್ಷತೇ ಸದಾಪ್ರಮತ್ತಃ ಸಮರೇ ಪಾಣ್ಡುಪುತ್ರಮ್ ।
ತಂ ವಾ ಹನಿಷ್ಯಾಮಿ ಸಮೇತ್ಯ ಯುದ್ಧೇ ಯಾಸ್ಯಾಮಿ ವಾ ಭೀಷ್ಮಮುಖೋ ಯಮಾಯ ॥ ೫೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 8.26.59 in Bengali sript:
তং চেন্মৃত্যুঃ সর্বহরোঽভিরক্ষতে সদাপ্রমত্তঃ সমরে পাণ্ডুপুত্রম্ ।
তং বা হনিষ্যামি সমেত্য যুদ্ধে যাস্যামি বা ভীষ্মমুখো যমায ॥ ৫৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 8.26.59 in Gujarati sript:
તં ચેન્મૃત્યુઃ સર્વહરોઽભિરક્ષતે સદાપ્રમત્તઃ સમરે પાણ્ડુપુત્રમ્ ।
તં વા હનિષ્યામિ સમેત્ય યુદ્ધે યાસ્યામિ વા ભીષ્મમુખો યમાય ॥ ૫૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 8.26.59 in Malayalam sript:
തം ചേന്മൃത്യുഃ സര്വഹരോഽഭിരക്ഷതേ സദാപ്രമത്തഃ സമരേ പാണ്ഡുപുത്രമ് ।
തം വാ ഹനിഷ്യാമി സമേത്യ യുദ്ധേ യാസ്യാമി വാ ഭീഷ്മമുഖോ യമായ ॥ ൫൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 8.26.59 in Telugu sript:
తం చేన్మృత్యుః సర్వహరోఽభిరక్షతే సదాప్రమత్తః సమరే పాణ్డుపుత్రమ్ ।
తం వా హనిష్యామి సమేత్య యుద్ధే యాస్యామి వా భీష్మముఖో యమాయ ॥ ౫౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: