Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 8.20.29

तमालक्ष्योद्यतगदं दण्डहस्तमिवान्तकम् ।
धर्मराजो महाशक्तिं प्राहिणोत्तव सूनवे ।
दीप्यमानां महावेगां महोल्कां ज्वलितामिव ॥ २९ ॥

tamālakṣyodyatagadaṃ daṇḍahastamivāntakam |
dharmarājo mahāśaktiṃ prāhiṇottava sūnave |
dīpyamānāṃ mahāvegāṃ maholkāṃ jvalitāmiva || 29 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...enemies of the gods are possessed of might. Therefore, all of you, united together, consume those enemies of yours in battle, with half my might. Union is great strength.' "'"The gods said, 'Theirs (Danavas')...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.20.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tamala, Kshi, Udyatagada, Dandahasta, Iva, Antaka, Dharmaraj, Dharmaraja, Mahashakti, Utta, Sunu, Dipyamana, Mahavega, Maholka, Jvalita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 8.20.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tamālakṣyodyatagadaṃ daṇḍahastamivāntakam
  • tamāla -
  • tamāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tamāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣyo -
  • kṣi (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • udyatagadam -
  • udyatagada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    udyatagada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    udyatagadā (noun, feminine)
    [adverb]
  • daṇḍahastam -
  • daṇḍahasta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    daṇḍahasta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    daṇḍahastā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • antakam -
  • antaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    antaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    antakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “dharmarājo mahāśaktiṃ prāhiṇottava sūnave
  • dharmarājo* -
  • dharmarāj (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    dharmarāja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahāśaktim -
  • mahāśakti (noun, masculine)
    [accusative single]
    mahāśakti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • prāhi -
  • prā (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • ṇo -
  • ṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • utta -
  • utta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    utta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ud -> utta (participle, masculine)
    [vocative single from √ud class 6 verb], [vocative single from √ud class 7 verb]
    ud -> utta (participle, neuter)
    [vocative single from √ud class 6 verb], [vocative single from √ud class 7 verb]
    und -> utta (participle, masculine)
    [vocative single from √und class 6 verb], [vocative single from √und class 7 verb]
    und -> utta (participle, neuter)
    [vocative single from √und class 6 verb], [vocative single from √und class 7 verb]
  • va -
  • va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sūnave -
  • sūnu (noun, feminine)
    [dative single]
    sūnu (noun, masculine)
    [dative single]
  • Line 3: “dīpyamānāṃ mahāvegāṃ maholkāṃ jvalitāmiva
  • dīpyamānām -
  • dīp -> dīpyamānā (participle, feminine)
    [accusative single from √dīp]
    dīpyamānā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • mahāvegām -
  • mahāvegā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • maholkām -
  • maholkā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • jvalitām -
  • jvalitā (noun, feminine)
    [accusative single]
    jval -> jvalitā (participle, feminine)
    [accusative single from √jval class 1 verb], [accusative single from √jval]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 8.20.29

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 8.20.29 in Kannada sript:
ತಮಾಲಕ್ಷ್ಯೋದ್ಯತಗದಂ ದಣ್ಡಹಸ್ತಮಿವಾನ್ತಕಮ್ ।
ಧರ್ಮರಾಜೋ ಮಹಾಶಕ್ತಿಂ ಪ್ರಾಹಿಣೋತ್ತವ ಸೂನವೇ ।
ದೀಪ್ಯಮಾನಾಂ ಮಹಾವೇಗಾಂ ಮಹೋಲ್ಕಾಂ ಜ್ವಲಿತಾಮಿವ ॥ ೨೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 8.20.29 in Bengali sript:
তমালক্ষ্যোদ্যতগদং দণ্ডহস্তমিবান্তকম্ ।
ধর্মরাজো মহাশক্তিং প্রাহিণোত্তব সূনবে ।
দীপ্যমানাং মহাবেগাং মহোল্কাং জ্বলিতামিব ॥ ২৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 8.20.29 in Gujarati sript:
તમાલક્ષ્યોદ્યતગદં દણ્ડહસ્તમિવાન્તકમ્ ।
ધર્મરાજો મહાશક્તિં પ્રાહિણોત્તવ સૂનવે ।
દીપ્યમાનાં મહાવેગાં મહોલ્કાં જ્વલિતામિવ ॥ ૨૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 8.20.29 in Malayalam sript:
തമാലക്ഷ്യോദ്യതഗദം ദണ്ഡഹസ്തമിവാന്തകമ് ।
ധര്മരാജോ മഹാശക്തിം പ്രാഹിണോത്തവ സൂനവേ ।
ദീപ്യമാനാം മഹാവേഗാം മഹോല്കാം ജ്വലിതാമിവ ॥ ൨൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 8.20.29 in Telugu sript:
తమాలక్ష్యోద్యతగదం దణ్డహస్తమివాన్తకమ్ ।
ధర్మరాజో మహాశక్తిం ప్రాహిణోత్తవ సూనవే ।
దీప్యమానాం మహావేగాం మహోల్కాం జ్వలితామివ ॥ ౨౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: