Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 8.19.1

संजय उवाच ।
श्वेताश्वोऽपि महाराज व्यधमत्तावकं बलम् ।
यथा वायुः समासाद्य तूलराशिं समन्ततः ॥ १ ॥

saṃjaya uvāca |
śvetāśvo'pi mahārāja vyadhamattāvakaṃ balam |
yathā vāyuḥ samāsādya tūlarāśiṃ samantataḥ || 1 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...feathers. Ourselves, as also all the kings, O Karna will, follow you in battle.'" "Sanjaya continued, 'Having said these words, your royal son, endued with great prowess, approached the ruler of the Madras and...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.19.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sanjaya, Shvetashva, Api, Maharaja, Maharajan, Vyadha, Atti, Atta, Aka, Bala, Yatha, Vayu, Samasadya, Tula, Rashi, Samantatah, Samantatas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 8.19.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saṃjaya uvāca
  • sañjaya* -
  • sañjaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “śvetāśvo'pi mahārāja vyadhamattāvakaṃ balam
  • śvetāśvo' -
  • śvetāśva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • mahārāja -
  • mahārāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahārājan (noun, masculine)
    [compound]
    mahārājan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vyadham -
  • vyadha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vyadhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • attāva -
  • atti (noun, feminine)
    [locative single]
    atti (noun, masculine)
    [locative single]
    atta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • akam -
  • aka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • balam -
  • bala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    balā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “yathā vāyuḥ samāsādya tūlarāśiṃ samantataḥ
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vāyuḥ -
  • vāyu (noun, masculine)
    [nominative single]
    vāyu (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [optative active third plural]
  • samāsādya -
  • samāsādya (indeclinable)
    [indeclinable]
    samāsādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samāsādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tūla -
  • tūla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tūla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tūl (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • rāśim -
  • rāśi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • samantataḥ -
  • samantataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    samantatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 8.19.1

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 8.19.1 in Kannada sript:
ಸಂಜಯ ಉವಾಚ ।
ಶ್ವೇತಾಶ್ವೋಽಪಿ ಮಹಾರಾಜ ವ್ಯಧಮತ್ತಾವಕಂ ಬಲಮ್ ।
ಯಥಾ ವಾಯುಃ ಸಮಾಸಾದ್ಯ ತೂಲರಾಶಿಂ ಸಮನ್ತತಃ ॥ ೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 8.19.1 in Bengali sript:
সংজয উবাচ ।
শ্বেতাশ্বোঽপি মহারাজ ব্যধমত্তাবকং বলম্ ।
যথা বাযুঃ সমাসাদ্য তূলরাশিং সমন্ততঃ ॥ ১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 8.19.1 in Gujarati sript:
સંજય ઉવાચ ।
શ્વેતાશ્વોઽપિ મહારાજ વ્યધમત્તાવકં બલમ્ ।
યથા વાયુઃ સમાસાદ્ય તૂલરાશિં સમન્તતઃ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 8.19.1 in Malayalam sript:
സംജയ ഉവാച ।
ശ്വേതാശ്വോഽപി മഹാരാജ വ്യധമത്താവകം ബലമ് ।
യഥാ വായുഃ സമാസാദ്യ തൂലരാശിം സമന്തതഃ ॥ ൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 8.19.1 in Telugu sript:
సంజయ ఉవాచ ।
శ్వేతాశ్వోఽపి మహారాజ వ్యధమత్తావకం బలమ్ ।
యథా వాయుః సమాసాద్య తూలరాశిం సమన్తతః ॥ ౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: