Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 7.154.37

हुडा भुशुण्ड्योऽश्मगुडाः शतघ्न्यः स्थूणाश्च कार्ष्णायसपट्टनद्धाः ।
अवाकिरंस्तव पुत्रस्य सैन्यं तथा रौद्रं कश्मलं प्रादुरासीत् ॥ ३७ ॥

huḍā bhuśuṇḍyo'śmaguḍāḥ śataghnyaḥ sthūṇāśca kārṣṇāyasapaṭṭanaddhāḥ |
avākiraṃstava putrasya sainyaṃ tathā raudraṃ kaśmalaṃ prādurāsīt || 37 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...like the fierce encounter between Rahu and Surya in the welkin.' "Sanjaya continued, 'When Ghatotkacha, O king, that foremost of all persons conversant with weapons, found that...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.154.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Huda, Bhushundi, Guda, Shataghni, Sthuna, Karshnayasa, Patta, Naddha, Avakin, Stava, Putra, Sainya, Tatha, Raudram, Raudra, Kashmala, Pradur,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 7.154.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “huḍā bhuśuṇḍyo'śmaguḍāḥ śataghnyaḥ sthūṇāśca kārṣṇāyasapaṭṭanaddhāḥ
  • huḍā* -
  • huḍa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bhuśuṇḍyo' -
  • bhuśuṇḍī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • aśma -
  • aśman (noun, masculine)
    [compound]
  • guḍāḥ -
  • guḍa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    guḍā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śataghnyaḥ -
  • śataghnī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • sthūṇāś -
  • sthūṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sthūṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kārṣṇāyasa -
  • kārṣṇāyasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kārṣṇāyasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paṭṭa -
  • paṭṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paṭ -> paṭṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √paṭ class 1 verb]
    paṭ -> paṭṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √paṭ class 1 verb]
  • naddhāḥ -
  • naddha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    naddhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    nah -> naddha (participle, masculine)
    [nominative plural from √nah class 4 verb], [vocative plural from √nah class 4 verb]
    nah -> naddhā (participle, feminine)
    [nominative plural from √nah class 4 verb], [vocative plural from √nah class 4 verb], [accusative plural from √nah class 4 verb]
  • Line 2: “avākiraṃstava putrasya sainyaṃ tathā raudraṃ kaśmalaṃ prādurāsīt
  • avāki -
  • avākin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    avākin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • raṃ -
  • ra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • stava -
  • stava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • putrasya -
  • putra (noun, masculine)
    [genitive single]
    putra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • sainyam -
  • sainya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sainya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sainyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • raudram -
  • raudram (indeclinable)
    [indeclinable]
    raudra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    raudra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    raudrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kaśmalam -
  • kaśmala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kaśmala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kaśmalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prādur -
  • prādur (indeclinable)
    [indeclinable]
  • āsīt -
  • ās (verb class 2)
    [aorist active third single], [injunctive active third single]
    as (verb class 2)
    [imperfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 7.154.37

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 7.154.37 in Kannada sript:
ಹುಡಾ ಭುಶುಣ್ಡ್ಯೋಽಶ್ಮಗುಡಾಃ ಶತಘ್ನ್ಯಃ ಸ್ಥೂಣಾಶ್ಚ ಕಾರ್ಷ್ಣಾಯಸಪಟ್ಟನದ್ಧಾಃ ।
ಅವಾಕಿರಂಸ್ತವ ಪುತ್ರಸ್ಯ ಸೈನ್ಯಂ ತಥಾ ರೌದ್ರಂ ಕಶ್ಮಲಂ ಪ್ರಾದುರಾಸೀತ್ ॥ ೩೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 7.154.37 in Bengali sript:
হুডা ভুশুণ্ড্যোঽশ্মগুডাঃ শতঘ্ন্যঃ স্থূণাশ্চ কার্ষ্ণাযসপট্টনদ্ধাঃ ।
অবাকিরংস্তব পুত্রস্য সৈন্যং তথা রৌদ্রং কশ্মলং প্রাদুরাসীত্ ॥ ৩৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 7.154.37 in Gujarati sript:
હુડા ભુશુણ્ડ્યોઽશ્મગુડાઃ શતઘ્ન્યઃ સ્થૂણાશ્ચ કાર્ષ્ણાયસપટ્ટનદ્ધાઃ ।
અવાકિરંસ્તવ પુત્રસ્ય સૈન્યં તથા રૌદ્રં કશ્મલં પ્રાદુરાસીત્ ॥ ૩૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 7.154.37 in Malayalam sript:
ഹുഡാ ഭുശുണ്ഡ്യോഽശ്മഗുഡാഃ ശതഘ്ന്യഃ സ്ഥൂണാശ്ച കാര്ഷ്ണായസപട്ടനദ്ധാഃ ।
അവാകിരംസ്തവ പുത്രസ്യ സൈന്യം തഥാ രൌദ്രം കശ്മലം പ്രാദുരാസീത് ॥ ൩൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 7.154.37 in Telugu sript:
హుడా భుశుణ్డ్యోఽశ్మగుడాః శతఘ్న్యః స్థూణాశ్చ కార్ష్ణాయసపట్టనద్ధాః ।
అవాకిరంస్తవ పుత్రస్య సైన్యం తథా రౌద్రం కశ్మలం ప్రాదురాసీత్ ॥ ౩౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: