699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
द्रवमाणं तु तत्सैन्यं द्रोणकर्णौ महारथौ ।
जघ्नतुः पृष्ठतो राजन्किरन्तौ सायकान्बहून् ॥ २१ ॥
dravamāṇaṃ tu tatsainyaṃ droṇakarṇau mahārathau |
jaghnatuḥ pṛṣṭhato rājankirantau sāyakānbahūn || 21 ||
Note! The following is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.
...commenced a great battle between the warriors of your army and the foe. When Suvala’s son, O king, (thus) proceeded against the Pandavas, the Suta’s son, accompanied by a large force...English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.147.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 7.147.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “dravamāṇaṃ tu tatsainyaṃ droṇakarṇau mahārathau”
- dravamāṇam -
dravamāṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dravamāṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dravamāṇā (noun, feminine)[adverb]
- tu -
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- tat -
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- sainyam -
sainya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sainya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sainyā (noun, feminine)[adverb]
- droṇakar -
droṇaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ṛṇau -
ṛṇa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- mahārathau -
mahāratha (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- Line 2: “jaghnatuḥ pṛṣṭhato rājankirantau sāyakānbahūn”
- jaghnatuḥ -
√han (verb class 1)[perfect active third dual]√han (verb class 2)[perfect active third dual]
- pṛṣṭhato* -
- rājan -
rājan (noun, masculine)[vocative single]√rāj -> rājat (participle, masculine)[nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
- kirantau -
kirat (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- sāyakān -
sāyaka (noun, masculine)[accusative plural]
- bahūn -
bahu (noun, masculine)[accusative plural]
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 7.147.21