Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 7.144.1

संजय उवाच ।
नकुलं रभसं युद्धे निघ्नन्तं वाहिनीं तव ।
अभ्ययात्सौबलः क्रुद्धस्तिष्ठ तिष्ठेति चाब्रवीत् ॥ १ ॥

saṃjaya uvāca |
nakulaṃ rabhasaṃ yuddhe nighnantaṃ vāhinīṃ tava |
abhyayātsaubalaḥ kruddhastiṣṭha tiṣṭheti cābravīt || 1 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...shafts shot from Duryodhana’s bow, Bhima pierced the Kuru king with five and twenty short arrows. Duryodhana then, O sire, excited with wrath, cut off Bhimasena’s bow with a razor...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.144.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sanjaya, Nakula, Rabhasa, Yuddha, Nighnat, Vahini, Yushmad, Abhyaya, Saubala, Kruddha, Tishtha, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 7.144.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saṃjaya uvāca
  • sañjaya* -
  • sañjaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “nakulaṃ rabhasaṃ yuddhe nighnantaṃ vāhinīṃ tava
  • nakulam -
  • nakula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nakula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nakulā (noun, feminine)
    [adverb]
  • rabhasam -
  • rabhasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rabhasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rabhasā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yuddhe -
  • yuddha (noun, masculine)
    [locative single]
    yuddha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yuddhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [locative single from √yudh class 1 verb], [locative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [nominative dual from √yudh class 1 verb], [vocative dual from √yudh class 1 verb], [accusative dual from √yudh class 1 verb], [locative single from √yudh class 1 verb], [nominative dual from √yudh class 4 verb], [vocative dual from √yudh class 4 verb], [accusative dual from √yudh class 4 verb], [locative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddhā (participle, feminine)
    [nominative dual from √yudh class 1 verb], [vocative single from √yudh class 1 verb], [vocative dual from √yudh class 1 verb], [accusative dual from √yudh class 1 verb], [nominative dual from √yudh class 4 verb], [vocative single from √yudh class 4 verb], [vocative dual from √yudh class 4 verb], [accusative dual from √yudh class 4 verb]
  • nighnantam -
  • nighnat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • vāhinīm -
  • vāhinī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • Line 3: “abhyayātsaubalaḥ kruddhastiṣṭha tiṣṭheti cābravīt
  • abhyayāt -
  • abhyaya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • saubalaḥ -
  • saubala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kruddhas -
  • kruddha (noun, masculine)
    [nominative single]
    krudh -> kruddha (participle, masculine)
    [nominative single from √krudh class 4 verb]
  • tiṣṭha -
  • tiṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tiṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sthā (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tiṣṭhe -
  • tiṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tiṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sthā (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 7.144.1

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 7.144.1 in Kannada sript:
ಸಂಜಯ ಉವಾಚ ।
ನಕುಲಂ ರಭಸಂ ಯುದ್ಧೇ ನಿಘ್ನನ್ತಂ ವಾಹಿನೀಂ ತವ ।
ಅಭ್ಯಯಾತ್ಸೌಬಲಃ ಕ್ರುದ್ಧಸ್ತಿಷ್ಠ ತಿಷ್ಠೇತಿ ಚಾಬ್ರವೀತ್ ॥ ೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 7.144.1 in Bengali sript:
সংজয উবাচ ।
নকুলং রভসং যুদ্ধে নিঘ্নন্তং বাহিনীং তব ।
অভ্যযাত্সৌবলঃ ক্রুদ্ধস্তিষ্ঠ তিষ্ঠেতি চাব্রবীত্ ॥ ১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 7.144.1 in Gujarati sript:
સંજય ઉવાચ ।
નકુલં રભસં યુદ્ધે નિઘ્નન્તં વાહિનીં તવ ।
અભ્યયાત્સૌબલઃ ક્રુદ્ધસ્તિષ્ઠ તિષ્ઠેતિ ચાબ્રવીત્ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 7.144.1 in Malayalam sript:
സംജയ ഉവാച ।
നകുലം രഭസം യുദ്ധേ നിഘ്നന്തം വാഹിനീം തവ ।
അഭ്യയാത്സൌബലഃ ക്രുദ്ധസ്തിഷ്ഠ തിഷ്ഠേതി ചാബ്രവീത് ॥ ൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 7.144.1 in Telugu sript:
సంజయ ఉవాచ ।
నకులం రభసం యుద్ధే నిఘ్నన్తం వాహినీం తవ ।
అభ్యయాత్సౌబలః క్రుద్ధస్తిష్ఠ తిష్ఠేతి చాబ్రవీత్ ॥ ౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: