Mahabharata [sanskrit]
699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
Verse 7.134.38
संजय उवाच ।
आयान्तं पाण्डवं दृष्ट्वा गजः प्रतिगजं यथा ।
असंभ्रान्ततरः कर्णः पर्त्युदीयाद्धनंजयम् ॥ ३८ ॥
saṃjaya uvāca |
āyāntaṃ pāṇḍavaṃ dṛṣṭvā gajaḥ pratigajaṃ yathā |
asaṃbhrāntataraḥ karṇaḥ partyudīyāddhanaṃjayam || 38 ||
Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.
...filled with great fury, hurled a dart at the chest of Bhima, like Purandara himself hurling the thunder. Struck therewith, Bhima trembled (on his car) and swooned away. The mighty...
English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.134.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Sanjaya, Ayat, Pandava, Gaja, Pratigaja, Yatha, Sambhranta, Tara, Taras, Karna, Riti, Addha, Nan, Nat, Jaya,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 7.134.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “saṃjaya uvāca ”
- sañjaya* -
-
sañjaya (noun, masculine)[nominative single]
- uvāca -
-
√vac (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]√vac (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active third single]
- Line 2: “āyāntaṃ pāṇḍavaṃ dṛṣṭvā gajaḥ pratigajaṃ yathā ”
- āyāntam -
-
āyāt (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- pāṇḍavam -
-
pāṇḍava (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pāṇḍava (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- dṛṣṭvā -
-
√dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)[absolutive from √dṛś]
- gajaḥ -
-
gaja (noun, masculine)[nominative single]
- pratigajam -
-
pratigaja (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- yathā -
-
yathā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yathā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yathā (indeclinable)[indeclinable]
- Line 3: “asaṃbhrāntataraḥ karṇaḥ partyudīyāddhanaṃjayam ”
- a -
-
a (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- sambhrānta -
-
sambhrānta (noun, masculine)[compound], [vocative single]sambhrānta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- taraḥ -
-
taras (noun, masculine)[compound], [vocative single]taras (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]tara (noun, masculine)[nominative single]
- karṇaḥ -
-
karṇa (noun, masculine)[nominative single]
- par -
-
pa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ṛtyu -
-
ṛti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ṛti (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- ud -
-
ud (Preverb)[Preverb]
- īyā -
-
√i (verb class 2)[optative middle first single]
- āddha -
-
āddha (noun, masculine)[compound], [vocative single]āddha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nañ -
-
nañ (indeclinable)[indeclinable]nat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]
- jayam -
-
jaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]jaya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]jayā (noun, feminine)[adverb]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 7.134.38
The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)
4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: 812150094X or 9788121500944;
Buy now!
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;
Buy now!Preview of verse 7.134.38 in Kannada sript:
ಸಂಜಯ ಉವಾಚ ।
ಆಯಾನ್ತಂ ಪಾಣ್ಡವಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಗಜಃ ಪ್ರತಿಗಜಂ ಯಥಾ ।
ಅಸಂಭ್ರಾನ್ತತರಃ ಕರ್ಣಃ ಪರ್ತ್ಯುದೀಯಾದ್ಧನಂಜಯಮ್ ॥ ೩೮ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]
Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.
Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]
Buy now!Preview of verse 7.134.38 in Bengali sript:
সংজয উবাচ ।
আযান্তং পাণ্ডবং দৃষ্ট্বা গজঃ প্রতিগজং যথা ।
অসংভ্রান্ততরঃ কর্ণঃ পর্ত্যুদীযাদ্ধনংজযম্ ॥ ৩৮ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]
Buy now!Preview of verse 7.134.38 in Gujarati sript:
સંજય ઉવાચ ।
આયાન્તં પાણ્ડવં દૃષ્ટ્વા ગજઃ પ્રતિગજં યથા ।
અસંભ્રાન્તતરઃ કર્ણઃ પર્ત્યુદીયાદ્ધનંજયમ્ ॥ ૩૮ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]
Buy now!Preview of verse 7.134.38 in Malayalam sript:
സംജയ ഉവാച ।
ആയാന്തം പാണ്ഡവം ദൃഷ്ട്വാ ഗജഃ പ്രതിഗജം യഥാ ।
അസംഭ്രാന്തതരഃ കര്ണഃ പര്ത്യുദീയാദ്ധനംജയമ് ॥ ൩൮ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
7248pages
Buy now!Preview of verse 7.134.38 in Telugu sript:
సంజయ ఉవాచ ।
ఆయాన్తం పాణ్డవం దృష్ట్వా గజః ప్రతిగజం యథా ।
అసంభ్రాన్తతరః కర్ణః పర్త్యుదీయాద్ధనంజయమ్ ॥ ౩౮ ॥