Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 7.101.51

हत द्रोणं हत द्रोणमिति ते द्रोणमभ्ययुः ।
यतन्तः पुरुषव्याघ्राः सर्वशक्त्या महाद्युतिम् ।
निनीषन्तो रणे द्रोणं यमस्य सदनं प्रति ॥ ५१ ॥

hata droṇaṃ hata droṇamiti te droṇamabhyayuḥ |
yatantaḥ puruṣavyāghrāḥ sarvaśaktyā mahādyutim |
ninīṣanto raṇe droṇaṃ yamasya sadanaṃ prati || 51 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...the wooden shafts of his car. And then with a number of keen arrows he slew both the Parshni charioteers of your son. The latter, then, bowless and carless and steedless and driverless...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.101.51). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Hata, Drona, Iti, Tad, Yushmad, Abhi, Yat, Yad, Anta, Purushavyaghra, Sarvashakti, Mahadyuti, Ninishat, Rana, Yama, Sadana, Prati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 7.101.51). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “hata droṇaṃ hata droṇamiti te droṇamabhyayuḥ
  • hata -
  • hata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han -> hata (participle, masculine)
    [vocative single from √han class 1 verb], [vocative single from √han class 2 verb]
    han -> hata (participle, neuter)
    [vocative single from √han class 1 verb], [vocative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • droṇam -
  • droṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    droṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    droṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hata -
  • hata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han -> hata (participle, masculine)
    [vocative single from √han class 1 verb], [vocative single from √han class 2 verb]
    han -> hata (participle, neuter)
    [vocative single from √han class 1 verb], [vocative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • droṇam -
  • droṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    droṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    droṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • droṇam -
  • droṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    droṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    droṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abhya -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhi (Preverb)
    [Preverb]
  • ayuḥ -
  • (verb class 2)
    [imperfect active third plural]
  • Line 2: “yatantaḥ puruṣavyāghrāḥ sarvaśaktyā mahādyutim
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • antaḥ -
  • anta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • puruṣavyāghrāḥ -
  • puruṣavyāghra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • sarvaśaktyā* -
  • sarvaśakti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • mahādyutim -
  • mahādyuti (noun, masculine)
    [accusative single]
    mahādyuti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 3: “ninīṣanto raṇe droṇaṃ yamasya sadanaṃ prati
  • ninīṣanto* -
  • -> ninīṣat (participle, masculine)
    [nominative plural from √], [vocative plural from √]
  • raṇe -
  • raṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    raṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • droṇam -
  • droṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    droṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    droṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yamasya -
  • yama (noun, masculine)
    [genitive single]
    yama (noun, neuter)
    [genitive single]
  • sadanam -
  • sadana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sadana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • prati -
  • prati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pratī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    prati (Preverb)
    [Preverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 7.101.51

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 7.101.51 in Kannada sript:
ಹತ ದ್ರೋಣಂ ಹತ ದ್ರೋಣಮಿತಿ ತೇ ದ್ರೋಣಮಭ್ಯಯುಃ ।
ಯತನ್ತಃ ಪುರುಷವ್ಯಾಘ್ರಾಃ ಸರ್ವಶಕ್ತ್ಯಾ ಮಹಾದ್ಯುತಿಮ್ ।
ನಿನೀಷನ್ತೋ ರಣೇ ದ್ರೋಣಂ ಯಮಸ್ಯ ಸದನಂ ಪ್ರತಿ ॥ ೫೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 7.101.51 in Bengali sript:
হত দ্রোণং হত দ্রোণমিতি তে দ্রোণমভ্যযুঃ ।
যতন্তঃ পুরুষব্যাঘ্রাঃ সর্বশক্ত্যা মহাদ্যুতিম্ ।
নিনীষন্তো রণে দ্রোণং যমস্য সদনং প্রতি ॥ ৫১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 7.101.51 in Gujarati sript:
હત દ્રોણં હત દ્રોણમિતિ તે દ્રોણમભ્યયુઃ ।
યતન્તઃ પુરુષવ્યાઘ્રાઃ સર્વશક્ત્યા મહાદ્યુતિમ્ ।
નિનીષન્તો રણે દ્રોણં યમસ્ય સદનં પ્રતિ ॥ ૫૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 7.101.51 in Malayalam sript:
ഹത ദ്രോണം ഹത ദ്രോണമിതി തേ ദ്രോണമഭ്യയുഃ ।
യതന്തഃ പുരുഷവ്യാഘ്രാഃ സര്വശക്ത്യാ മഹാദ്യുതിമ് ।
നിനീഷന്തോ രണേ ദ്രോണം യമസ്യ സദനം പ്രതി ॥ ൫൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 7.101.51 in Telugu sript:
హత ద్రోణం హత ద్రోణమితి తే ద్రోణమభ్యయుః ।
యతన్తః పురుషవ్యాఘ్రాః సర్వశక్త్యా మహాద్యుతిమ్ ।
నినీషన్తో రణే ద్రోణం యమస్య సదనం ప్రతి ॥ ౫౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: