699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
लब्धलक्ष्यौ तु गान्धारावहतां पाण्डवं पुनः ।
निदाघवार्षिकौ मासौ लोकं घर्माम्बुभिर्यथा ॥ १० ॥
labdhalakṣyau tu gāndhārāvahatāṃ pāṇḍavaṃ punaḥ |
nidāghavārṣikau māsau lokaṃ gharmāmbubhiryathā || 10 ||
Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.
...Then (Karna) that foremost of Bharata car-warriors, that delighter of all the Bharatas, that first of all persons acquainted with weapons, invoked into existence the Agneya weapon...English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.29.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 7.29.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “labdhalakṣyau tu gāndhārāvahatāṃ pāṇḍavaṃ punaḥ”
- labdhalakṣyau -
labdhalakṣya (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- tu -
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- gāndhārāva -
gāndhāra (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]gāndhāri (noun, masculine)[locative single]
- ahatām -
ahatā (noun, feminine)[accusative single]√han (verb class 2)[imperfect active third dual]
- pāṇḍavam -
pāṇḍava (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pāṇḍava (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- punaḥ -
pu (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]puna (noun, masculine)[nominative single]pū (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
- Line 2: “nidāghavārṣikau māsau lokaṃ gharmāmbubhiryathā”
- nidāghavārṣikau -
nidāghavārṣika (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- māsau -
māsa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- lokam -
loka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- gharmāmbubhir -
gharmāmbu (noun, neuter)[instrumental plural]
- yathā -
yathā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yathā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yathā (indeclinable)[indeclinable]
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 7.29.10