Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 4.73.36 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 36 of chapter 73 of Khanda 4 (kali-yuga-santana) [tishya]. In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 4.73.36

कालकवलतां प्राप्ताः पूर्वनृपतयोऽध्रुवाः ।
न तथा भाससे राजन् कालपाशातिगो ह्यसि ॥ ३६ ॥

kālakavalatāṃ prāptāḥ pūrvanṛpatayo'dhruvāḥ |
na tathā bhāsase rājan kālapāśātigo hyasi || 36 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 4.73.36 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.73.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kalaka, Valat, Prapta, Purvanripati, Adhruva, Tatha, Bhasas, Rajan, Rajat, Kalapasha, Atiga, Asi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 4.73.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kālakavalatāṃ prāptāḥ pūrvanṛpatayo'dhruvāḥ
  • kālaka -
  • kālaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kālaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • valatām -
  • val -> valat (participle, masculine)
    [genitive plural from √val class 1 verb]
    val -> valat (participle, neuter)
    [genitive plural from √val class 1 verb]
    val (verb class 1)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single]
  • prāptāḥ -
  • prāpta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prāptā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pūrvanṛpatayo' -
  • pūrvanṛpati (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pūrvanṛpati (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • adhruvāḥ -
  • adhruva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    adhruvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “na tathā bhāsase rājan kālapāśātigo hyasi
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bhāsase -
  • bhāsas (noun, neuter)
    [dative single]
    bhās (verb class 1)
    [present middle second single]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
  • kālapāśā -
  • kālapāśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • atigo* -
  • atiga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
Like what you read? Consider supporting this website: