Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 4.39.43 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 43 of chapter 39 of Khanda 4 (kali-yuga-santana) [tishya]. In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 4.39.43

अदत्त्वा साधवे साध्वी न भुंक्तेऽन्नं प्रसादजम् ।
अन्यान्यस्य तु का वार्ता बद्रिके दृढभक्तिगा ॥ ४३ ॥

adattvā sādhave sādhvī na bhuṃkte'nnaṃ prasādajam |
anyānyasya tu kā vārtā badrike dṛḍhabhaktigā || 43 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 4.39.43 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.39.43). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Adattva, Sadhava, Sadhu, Sadhvi, Sadhvin, Anna, Prasada, Anya, Idam, Dridhabhakti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 4.39.43). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “adattvā sādhave sādhvī na bhuṃkte'nnaṃ prasādajam
  • adattvā -
  • adattvā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sādhave -
  • sādhava (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sādhu (noun, masculine)
    [dative single]
  • sādhvī -
  • sādhvī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    sādhvin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhuṅkte' -
  • bhuj (verb class 7)
    [present middle third single]
  • annam -
  • anna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    annā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prasāda -
  • prasāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • jam -
  • ja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “anyānyasya tu vārtā badrike dṛḍhabhaktigā
  • anyānya -
  • anya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kā* -
  • kās (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • vārtā* -
  • Cannot analyse badrike*dṛ
  • dṛḍhabhakti -
  • dṛḍhabhakti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dṛḍhabhakti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dṛḍhabhakti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: