Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 2.154.81 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 81 of chapter 154 of Khanda 2 (treta-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 2.154.81

मा विघ्नं यजमानस्य रोगं दुःखमनिष्टकम् ।
कुर्वन्तु तत्कुटुम्बस्य मा सन्तु परिपन्थिनः ॥ ८१ ॥

mā vighnaṃ yajamānasya rogaṃ duḥkhamaniṣṭakam |
kurvantu tatkuṭumbasya mā santu paripanthinaḥ || 81 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 2.154.81 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.154.81). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mas, Vighna, Yajamana, Roga, Duhkham, Duhkha, Anishtaka, Tat, Tad, Kutumba, Asmad, Paripanthin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 2.154.81). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ vighnaṃ yajamānasya rogaṃ duḥkhamaniṣṭakam
  • mā* -
  • ma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mās (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vighnam -
  • vighna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • yajamānasya -
  • yajamāna (noun, masculine)
    [genitive single]
    yajamāna (noun, neuter)
    [genitive single]
    yaj -> yajamāna (participle, masculine)
    [genitive single from √yaj class 1 verb]
    yaj -> yajamāna (participle, neuter)
    [genitive single from √yaj class 1 verb]
  • rogam -
  • roga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • duḥkham -
  • duḥkham (indeclinable)
    [indeclinable]
    duḥkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duḥkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aniṣṭakam -
  • aniṣṭaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aniṣṭaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aniṣṭakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “kurvantu tatkuṭumbasya santu paripanthinaḥ
  • kurvantu -
  • kṛ (verb class 8)
    [imperative active third plural]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • kuṭumbasya -
  • kuṭumba (noun, masculine)
    [genitive single]
    kuṭumba (noun, neuter)
    [genitive single]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • santu -
  • as (verb class 2)
    [imperative active third plural]
  • paripanthinaḥ -
  • paripanthin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    paripanthin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
Like what you read? Consider supporting this website: