Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 2.90.90 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 90 of chapter 90 of Khanda 2 (treta-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 2.90.90

मासमध्ये तु लोकानामर्धे पृच्छां मृतं ह्यभूत् ।
कोटिशस्तु महामार्योऽभक्षयन् पापिनो जनान् ॥ ९० ॥

māsamadhye tu lokānāmardhe pṛcchāṃ mṛtaṃ hyabhūt |
koṭiśastu mahāmāryo'bhakṣayan pāpino janān || 90 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 2.90.90 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.90.90). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Masa, Adhi, Loka, Ardhe, Ardha, Priccha, Mrita, Kotishah, Kotisha, Mahamari, Papin, Jana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 2.90.90). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “māsamadhye tu lokānāmardhe pṛcchāṃ mṛtaṃ hyabhūt
  • māsam -
  • māsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    māsā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adhye -
  • adhī (noun, masculine)
    [dative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • lokānām -
  • loka (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • ardhe -
  • ardhe (indeclinable)
    [indeclinable]
    ardha (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    ardha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ardhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • pṛcchām -
  • pṛcchā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • mṛtam -
  • mṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    mṛ -> mṛta (participle, masculine)
    [accusative single from √mṛ class 1 verb], [accusative single from √mṛ class 6 verb]
    mṛ -> mṛta (participle, neuter)
    [nominative single from √mṛ class 1 verb], [accusative single from √mṛ class 1 verb], [nominative single from √mṛ class 6 verb], [accusative single from √mṛ class 6 verb]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • abhūt -
  • bhū (verb class 1)
    [aorist active third single]
  • Line 2: “koṭiśastu mahāmāryo'bhakṣayan pāpino janān
  • koṭiśas -
  • koṭiśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    koṭiśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mahāmāryo' -
  • mahāmārī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • abhakṣayan -
  • bhakṣ (verb class 10)
    [imperfect active third plural]
    bhakṣ (verb class 0)
    [imperfect active third plural]
  • pāpino* -
  • pāpin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pāpin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • janān -
  • jana (noun, masculine)
    [accusative plural]
Like what you read? Consider supporting this website: