Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 2.28.112 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 112 of chapter 28 of Khanda 2 (treta-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 2.28.112

अनन्तेनाऽर्पिता व्योमयानस्थाः सोपदा हि ताः ।
लोमशस्याऽऽश्रमे ताश्च रक्षिताः परमात्मना ॥ ११२ ॥

anantenā'rpitā vyomayānasthāḥ sopadā hi tāḥ |
lomaśasyā''śrame tāśca rakṣitāḥ paramātmanā || 112 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 2.28.112 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.28.112). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ananta, Arpita, Vyomayana, Stha, Upada, Tas, Lomasha, Ashrama, Rakshita, Paramatman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 2.28.112). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “anantenā'rpitā vyomayānasthāḥ sopadā hi tāḥ
  • anante -
  • ananta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    ananta (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    anantā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ant (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • inā' -
  • arpitā* -
  • arpita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    arpitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    -> arpita (participle, masculine)
    [nominative plural from √], [vocative plural from √]
    -> arpitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √], [vocative plural from √], [accusative plural from √]
  • vyomayāna -
  • vyomayāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sthāḥ -
  • stha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sthā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sthā (noun, masculine)
    [nominative single], [nominative plural], [vocative single], [vocative plural], [accusative plural]
  • so -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upadā* -
  • upadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    upadā (noun, masculine)
    [nominative single], [nominative plural], [vocative single], [vocative plural], [accusative plural]
    upada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tāḥ -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “lomaśasyā''śrame tāśca rakṣitāḥ paramātmanā
  • lomaśa -
  • lomaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lomaśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • syā' -
  • aśrame -
  • aśrama (noun, masculine)
    [locative single]
    aśrama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    aśramā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tāś -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rakṣitāḥ -
  • rakṣita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rakṣitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    rakṣ -> rakṣita (participle, masculine)
    [nominative plural from √rakṣ class 1 verb], [vocative plural from √rakṣ class 1 verb], [nominative plural from √rakṣ], [vocative plural from √rakṣ]
    rakṣ -> rakṣitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √rakṣ class 1 verb], [vocative plural from √rakṣ class 1 verb], [accusative plural from √rakṣ class 1 verb], [nominative plural from √rakṣ], [vocative plural from √rakṣ], [accusative plural from √rakṣ]
  • paramātmanā -
  • paramātman (noun, masculine)
    [instrumental single]
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: