Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.488.61 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 61 of chapter 488 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.488.61

दिव्ययोगाज्जडं चापि दिव्यभावं व्रजत्यपि ।
कृष्णं लोष्टं वह्नियोगाद् वह्निभावं हि ऋच्छति ॥ ६१ ॥

divyayogājjaḍaṃ cāpi divyabhāvaṃ vrajatyapi |
kṛṣṇaṃ loṣṭaṃ vahniyogād vahnibhāvaṃ hi ṛcchati || 61 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.488.61 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.488.61). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Capin, Capi, Divyabhava, Vrajat, Api, Krishna, Loshta, Vahniyoga, Bhava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.488.61). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “divyayogājjaḍaṃ cāpi divyabhāvaṃ vrajatyapi
  • Cannot analyse divyayogājjaḍam*cā
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • divyabhāvam -
  • divyabhāva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    divyabhāva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vrajatya -
  • vraj -> vrajat (participle, masculine)
    [locative single from √vraj class 1 verb]
    vraj -> vrajat (participle, neuter)
    [nominative dual from √vraj class 1 verb], [vocative dual from √vraj class 1 verb], [accusative dual from √vraj class 1 verb], [locative single from √vraj class 1 verb]
    vraj (verb class 1)
    [present active third single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
  • Line 2: “kṛṣṇaṃ loṣṭaṃ vahniyogād vahnibhāvaṃ hi ṛcchati
  • kṛṣṇam -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṛṣṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṛṣṇā (noun, feminine)
  • loṣṭam -
  • loṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    loṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    loṣṭan (noun, masculine)
  • vahniyogād -
  • vahniyoga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vahniyoga (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • vahni -
  • vahni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • bhāvam -
  • bhāva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhū -> bhāvam (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • ṛcchati -
  • (verb class 1)
    [present active third single]
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: