Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.467.76 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 76 of chapter 467 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.467.76

वाराणस्यां तु ता गावः शंकरं परमीश्वरम् ।
धारासारैरविच्छिन्नर्दुग्धानां पापनाशिनाम् ॥ ७६ ॥

vārāṇasyāṃ tu tā gāvaḥ śaṃkaraṃ paramīśvaram |
dhārāsārairavicchinnardugdhānāṃ pāpanāśinām || 76 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.467.76 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.467.76). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Varanasi, Tas, Gava, Shankara, Param, Para, Ishvara, Papanashin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.467.76). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vārāṇasyāṃ tu gāvaḥ śaṃkaraṃ paramīśvaram
  • vārāṇasyām -
  • vārāṇasī (noun, feminine)
    [locative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tā* -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • gāvaḥ -
  • go (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gāva (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [present active first dual]
    (verb class 2)
    [present active first dual]
  • śaṅkaram -
  • śaṅkara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaṅkara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaṅkarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • īśvaram -
  • īśvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īśvara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    īśvarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “dhārāsārairavicchinnardugdhānāṃ pāpanāśinām
  • Cannot analyse dhārāsārairavicchinnardugdhānām*pā
  • pāpanāśinām -
  • pāpanāśin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    pāpanāśin (noun, neuter)
    [genitive plural]
Like what you read? Consider supporting this website: