Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.453.47 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 47 of chapter 453 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.453.47

भृत्योऽहं पुत्रतुल्योऽहं पोष्योऽहं धर्मतः सदा ।
दाहं दास्ये ह्यहं पश्चात्प्रवेक्ष्यामि हुताशनम् ॥ ४७ ॥

bhṛtyo'haṃ putratulyo'haṃ poṣyo'haṃ dharmataḥ sadā |
dāhaṃ dāsye hyahaṃ paścātpravekṣyāmi hutāśanam || 47 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.453.47 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.453.47). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhritya, Bhriti, Aha, Asmad, Putra, Tulya, Poshya, Dharmatah, Dharmata, Sada, Sad, Daha, Dasya, Pashcat, Pashca, Prava, Ikshi, Ikshya, Amin, Hutashana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.453.47). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhṛtyo'haṃ putratulyo'haṃ poṣyo'haṃ dharmataḥ sadā
  • bhṛtyo' -
  • bhṛtya (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhṛtī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhṛtī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • putra -
  • putra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    putra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tulyo' -
  • tulya (noun, masculine)
    [nominative single]
    tul -> tulya (participle, masculine)
    [nominative single from √tul class 10 verb]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • poṣyo' -
  • poṣya (noun, masculine)
    [nominative single]
    puṣ -> poṣya (participle, masculine)
    [nominative single from √puṣ class 1 verb], [nominative single from √puṣ class 4 verb], [nominative single from √puṣ class 9 verb], [nominative single from √puṣ]
    puṣ -> poṣya (participle, masculine)
    [nominative single from √puṣ class 4 verb], [nominative single from √puṣ]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • dharmataḥ -
  • dharmataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    dharmata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “dāhaṃ dāsye hyahaṃ paścātpravekṣyāmi hutāśanam
  • dāham -
  • dāha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • dāsye -
  • dāsya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    das -> dāsya (participle, masculine)
    [locative single from √das]
    das -> dāsya (participle, neuter)
    [nominative dual from √das], [vocative dual from √das], [accusative dual from √das], [locative single from √das]
    das -> dāsyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √das], [vocative single from √das], [vocative dual from √das], [accusative dual from √das]
    (verb class 1)
    [future middle first single]
    (verb class 3)
    [future middle first single]
    dās (verb class 1)
    [present passive first single]
    dās (verb class 5)
    [present passive first single]
    das (verb class 0)
    [present passive first single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • paścāt -
  • paścāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    paśca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    paśca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • prave -
  • prava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    prava (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pravā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pru (verb class 1)
    [present middle first single]
  • īkṣyā -
  • īkṣ -> īkṣya (absolutive)
    [absolutive from √īkṣ]
    īkṣī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    īkṣ -> īkṣya (participle, masculine)
    [vocative single from √īkṣ class 1 verb]
    īkṣ -> īkṣya (participle, neuter)
    [vocative single from √īkṣ class 1 verb]
    īkṣ -> īkṣyā (participle, feminine)
    [nominative single from √īkṣ class 1 verb]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hutāśanam -
  • hutāśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hutāśanā (noun, feminine)
    [adverb]
Like what you read? Consider supporting this website: