Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.432.99 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 99 of chapter 432 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.432.99

सर्वं ते वाञ्छितं हृद्यं तूर्णं प्राप्तं भविष्यति ।
इत्युक्त्वा याजकस्तस्मै दत्वा शुभाशिषस्ततः ॥ ९९ ॥

sarvaṃ te vāñchitaṃ hṛdyaṃ tūrṇaṃ prāptaṃ bhaviṣyati |
ityuktvā yājakastasmai datvā śubhāśiṣastataḥ || 99 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.432.99 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.432.99). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sarvam, Sarva, Tad, Yushmad, Vanchita, Hridya, Turnam, Turna, Prapta, Bhavishyat, Iti, Uktva, Yajaka, Dad, Shubhashis, Tatah, Tata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.432.99). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sarvaṃ te vāñchitaṃ hṛdyaṃ tūrṇaṃ prāptaṃ bhaviṣyati
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • vāñchitam -
  • vāñchita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāñchita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāñchitā (noun, feminine)
    [adverb]
    vāñch -> vāñchita (participle, masculine)
    [accusative single from √vāñch class 1 verb]
    vāñch -> vāñchita (participle, neuter)
    [nominative single from √vāñch class 1 verb], [accusative single from √vāñch class 1 verb]
  • hṛdyam -
  • hṛdya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hṛdya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hṛdyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tūrṇam -
  • tūrṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    tūrṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tūrṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tūrṇā (noun, feminine)
    [adverb]
    tvar -> tūrṇa (participle, masculine)
    [accusative single from √tvar class 1 verb]
    tvar -> tūrṇa (participle, neuter)
    [nominative single from √tvar class 1 verb], [accusative single from √tvar class 1 verb]
  • prāptam -
  • prāpta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prāpta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prāptā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]
  • Line 2: “ityuktvā yājakastasmai datvā śubhāśiṣastataḥ
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • yājakas -
  • yājaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasmai -
  • tad (noun, neuter)
    [dative single]
    sa (noun, masculine)
    [dative single]
  • dat -
  • dad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dat (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śubhāśiṣas -
  • śubhāśis (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    śubhāśis (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    śubhāśis (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
Like what you read? Consider supporting this website: